Feedback

With swords upon which their sheaths are shut

ู†ุธุฑู† ุจุฃุณูŠุงู ุนู„ูŠู‡ุง ุฌููˆู†ู‡ุง

1. With swords upon which their sheaths are shut
Blades in the hands of passions that do not betray them

ูก. ู†ูŽุธูŽุฑู†ูŽ ุจุฃูŽุณูŠุงูู ุนูŽู„ูŠู‡ุง ุฌููููˆู†ูู‡ุง
ู‚ูŽูˆุงุทูุนู ููŠ ุฃูŠุฏูŠ ู‡ูŽูˆู‰ู‹ ู„ุง ุชูŽุฎููˆู†ูู‡ุง

2. Still but that between my ribs
There are motions that their stillness necessitates

ูข. ุณูŽูˆุงูƒูู†ู ุฅู„ุง ุฃู†ู‘ูŽ ุจูŠู†ูŽ ุฌูŽูˆุงู†ูุญูŠ
ู„ูŽู‡ุง ุญูŽุฑูƒุงุชูŒ ูŠูŽู‚ุชูŽุถููŠู‡ุง ุณููƒูˆู†ูู‡ุง

3. It is sickness, consuming hearts like mine
Or adorning eyelids as decoration

ูฃ. ู‡ููˆ ุงู„ุณู‘ูู‚ู…ู ุฅู…ู‘ูŽุง ููŠ ู‚ูู„ูˆุจู ูŠูุฐูŠุจูู‡ุง
ูƒู‚ูŽู„ุจูŠ ูˆุฅู…ู‘ูŽุง ููŠ ุฌููููˆู†ู ูŠูŽุฒูŠู†ูู‡ุง

4. If the glances of the flirts are weak
I have a strong gaze to assist them

ูค. ูุฅู† ุชูŽูƒู ุฃู„ุญุงุธู ุงู„ุบูŽูˆุงู†ูŠ ุถูŽุนููŠูุฉู‹
ููŽู„ูŠ ู†ุธูŽุฑูŒ ููŠู‡ุง ู‚ูŽูˆููŠู‘ูŒ ูŠูุนููŠู†ูู‡ุง

5. And whoever worships passions like I worship them
Does not care what religion he believes in

ูฅ. ูˆู…ูŽู† ุนูŽุจุฏูŽ ุงู„ุฃู‡ูˆุงุกูŽ ู…ุซู„ูŽ ุนูุจุงุฏูŽุชูŠ
ููŽู„ูŠุณูŽ ูŠูุจุงู„ูŠ ุฃูŠู‘ ุฏููŠู†ู ูŠูŽุฏูŠู†ูู‡ุง

6. A redhead the color of Mars, with a freckled complexion
Her eye came when its down payment had gone

ูฆ. ูˆุญูŽู…ุฑุงุกูŽ ูƒูŽุงู„ู…ุฑู‘ููŠุฎู ู„ูŽูˆู†ุงู‹ ูˆูŽู‚ูุฏู…ูŽุฉูŒ
ุฃุชูŽุช ุนูŽูŠู†ูู‡ุง ู„ู…ู‘ูŽุง ู…ูŽุถูŽู‰ ุนูŽุฑุจููˆู†ูู‡ุง

7. So the priest brought her, commanding she be guarded
But I did not seek what I would have guarded

ูง. ูุฌุงุกูŽ ุจูู‡ุง ุงู„ู‚ูุณู‘ููŠุณู ูŠููˆุตูŠ ุจูุตูŽูˆู†ูู‡ุง
ูˆู…ุง ุฃุจุชูŽุบูŠ ู…ุง ูƒู†ุชู ู…ู…ู‘ูŽู† ูŠูŽุตููˆู†ูู‡ุง

8. She has a charm that alerts you to her lifelong youth
Do you not see her how her horns have become youthful?

ูจ. ู„ู‡ูŽุง ุญูŽุจูŽุจูŒ ูŠูู†ุจููŠูƒูŽ ุนูŽู† ุทููˆู„ู ุนูู…ุฑูู‡ุง
ุฃู„ุณุชูŽ ุชูŽุฑุงู‡ุง ูƒูŠููŽ ุดุงุจูŽุช ู‚ูุฑูˆู†ูู‡ุง

9. I say to her cupbearer guessing she
Spins, and her mouth has become gentle, I cannot discern it

ูฉ. ุฃู‚ูˆู„ู ู„ูุณุงู‚ููŠู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุธู†ู‘ู ุฅู†ู‘ูŽู‡ุง
ุชูŽุฏูˆุฑู ูˆู‚ูŽุฏ ุฑู‚ู‘ูุช ููŽู…ุง ุฃุณุชูŽุจููŠู†ูู‡ุง

10. Please count her away from me out of shyness
For I see her looking while her loved ones are her eyes

ูกู . ุฃู„ุง ุนูŽุฏู‘ูู‡ุง ุนูŽู†ู‘ููŠ ุญูŽูŠุงุกู‹ ูุฅู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุฃุฑุงู‡ุง ุชูŽุฑุงู†ูŠ ูˆุงู„ุญูŽุจุงุจู ุนููŠูˆู†ูู‡ุง

11. The hunter provokes her though he does not touch her
So happiness sprouts in the souls like her fetus

ูกูก. ูŠูู„ูŽู‚ู‘ูุญูู‡ุง ุงู„ุดู‘ูŽุงุฏููŠ ูˆุฅู† ู„ู… ูŠูŽู…ูŽุณู‘ูŽู‡ุง
ููŽูŠู†ุดููˆ ุณูุฑููˆุฑุงู‹ ููŠ ุงู„ู†ู‘ููููˆุณู ุฌูŽู†ูŠู†ูู‡ุง

12. I came upon her at the home of worries, but how could it
Be the land in its entirety or nearly all of it?

ูกูข. ุทูŽุฑู‚ุชู ุจู‡ุง ุฏุงุฑูŽ ุงู„ู‡ูู…ูˆู…ู ูˆูƒูŠููŽ ู„ูŠ
ู‡ููŠ ุงู„ุฃุฑุถู ุฌูŽู…ุนุงู‹ ุฃูˆ ุชูƒุงุฏู ุชูƒููˆู†ูู‡ุง

13. But I love minds drunk with it
So souls forget how their affairs flow

ูกูฃ. ูˆู„ูƒู†ู†ูŠ ุฃุญุจููˆ ุนู‚ููˆู„ุงู‹ ุจุดูุฑุจูู‡ุง
ููŽุชูŽู†ุณู‰ ู†ููููˆุณูŒ ูƒูŠููŽ ุชูŽุฌุฑูŠ ุดูุคูˆู†ูู‡ุง

14. For every young man soars to where his soul is
Lofty in morals he uses to aid himself

ูกูค. ููƒู„ู‘ู ูุชู‰ู‹ ูŠูŽุณู…ูˆ ุฅู„ู‰ ุญูŽูŠุซู ู†ูŽูุณูู‡ู
ุนู„ูˆุงู‹ ุจุฃุฎู„ุงู‚ู ู„ู‡ ูŠูŽุณุชูŽุนููŠู†ูู‡ุง

15. As the radiant state, wherever its place is
From the highest horizon, its nest will be

ูกูฅ. ูƒูŽู…ุง ุงู„ุฏู‘ูŽูˆู„ุฉู ุงู„ุฒู‘ูŽู‡ุฑุงุกู ุญูŠุซู ู…ูƒุงู†ูู‡ุง
ู…ูู† ุงู„ุฃูููู‚ู ุงู„ุฃูŽุนู„ูŽู‰ ูŠูŽูƒูˆู†ู ู…ูƒููŠู†ูู‡ุง

16. Abu Azama, all who come after him
Are its brothers if they are sincere to it

ูกูฆ. ุฃุจูˆ ุนูŽุฒูŽู…ุงุชู ูƒู„ู‘ู ู…ูŽู† ุฌุงุกูŽ ุจูŽุนุฏูŽู‡
ุฃุฎููˆู‡ุง ุฅูุฐุง ุฌุงู†ูŽุจู†ูŽู‡ ูˆุฎูŽุฏูŠู†ูู‡ุง

17. It shelters from the days and it loves him
So its ardors near him became his ardors

ูกูง. ูŠูุฌูŠุฑู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŠู‘ูŽุงู… ูˆู‡ูŠูŽ ุชูŽูˆูŽุฏู‘ูู‡ู
ููŽุตุงุฑูŽ ุดูŽุฌุงู‡ุง ุนูู†ุฏูŽู‡ ูˆุดูุฌููˆู†ูู‡ุง

18. And it meets him in what gratitude can gain
Over deeds every gratitude is indebted to

ูกูจ. ูˆุชูŽู„ู‚ุงู‡ู ููŠู…ุง ูŠูŽู‚ุจู„ู ุงู„ุดููƒุฑูŽ ุญุงุฆูุฒุงู‹
ุนูŽู„ู‰ ููŽุนูŽู„ุงุชู ูƒู„ู‘ู ุดููƒุฑู ุฑูŽู‡ูŠู†ูู‡ุง

19. So the flood on earth was renewed and its surge met
With the generosity of his hands, its pillar and its refuge

ูกูฉ. ูู‚ูŽุฏ ุฌูุฏู‘ูุฏูŽ ุงู„ุทู‘ููˆูุงู†ู ููŠ ุงู„ุฃุฑุถู ูˆุงู„ุชูŽู‚ูŽู‰
ุจุฌููˆุฏู ูŠูŽุฏูŽูŠู‡ู ู…ูุฒู†ูู‡ุง ูˆู…ูŽุนูŠู†ูู‡ุง

20. When the seas of afflictions surge tempestuously
The floating palm trees are its ships

ูขู . ุฅูุฐุง ู…ุง ุจูุญุงุฑู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฆูุจุงุชู ุชูŽุบูŽุทู…ูŽุทูŽุช
ูุฅู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ุฐุงูƒูŠ ุงู„ุณู‘ูŽุงุจูุญุงุชู ุณูŽูููŠู†ูู‡ุง

21. Agitated by gusts of wind like wind gusts
To every plight as the winds roam

ูขูก. ุนูŽู„ู‰ ู…ุซู„ู ู‡ุจู‘ูŽุงุชู ุงู„ุฑู‘ููŠุงุญู ุงุนุชูุณุงููู‡ุง
ุฅู„ู‰ ูƒู„ู‘ู ุฎูŽุทุจู ูˆุงู„ุฑู‘ููŠุงุญู ุดูุทููˆู†ูู‡ุง

22. They seem trivial to him though the coward esteems them
And nothing animates the soul but debasing it

ูขูข. ุชูŽู‡ูˆู†ู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูˆุงู„ุฌูŽุจุงู†ู ูŠูุนูุฒู‘ูู‡ุง
ูˆู„ูŠุณูŽ ูŠูุนูุฒู‘ู ุงู„ู†ู‘ูŽูุณูŽ ุฅู„ุง ู…ูู‡ููŠู†ูู‡ุง

23. And if its views take the lead before the whitesโ€™
Then its followers are the red deaths and their illnesses

ูขูฃ. ูˆุฅู† ุจุนู‘ูŽุฏูŽุช ุขุฑุงุคู‡ู ุงู„ุจููŠุถูŽ ู‚ูŽุจู„ูŽู‡ู
ููŽุฃุชุจุงุนูู‡ุง ุญูู…ุฑู ุงู„ู…ูŽู†ุงูŠุง ูˆุฌููˆู†ูู‡ุง

24. It brings together the lion under its banner
And every place its den occupied

ูขูค. ูŠุคู„ู‘ููู ุจูŠู†ูŽ ุงู„ุฃุณุฏู ุชุญุชูŽ ู„ููˆุงุฆูู‡
ูˆูƒู„ู‘ู ู…ูƒุงู† ุญูŽู„ู‘ูŽ ููŠู‡ู ุนูŽุฑููŠู†ูู‡ุง

25. Unremitting, not at every time, but only
When it wanted to race with them did its time come

ูขูฅ. ุนูŽูˆุงุฏู ูˆู„ุง ููŠ ูƒูู„ู‘ู ุญููŠู†ู ูˆุฅู†ู‘ูŽู…ุง
ุฅุฐุง ุดุงุกูŽ ุฃู† ูŠูŽุนุฏููˆ ุจูู‡ุง ุฌุงุกูŽ ุญููŠู†ูู‡ุง

26. It clothed them as men are clothed so they became ambiguous
And souls doubted, then its certainty became clear

ูขูฆ. ูƒูŽุณุงู‡ุง ูƒูŽู…ุง ุชููƒุณูŽู‰ ุงู„ุฑู‘ูุฌุงู„ู ูุฃุดูƒูŽู„ูŽุช
ูˆุดูŽูƒู‘ูŽุช ู†ููููˆุณูŒ ุซู…ู‘ูŽ ุตุญู‘ูŽ ูŠูŽู‚ูŠู†ูู‡ุง

27. We took the accounts of the generous in portions
Its chains with us and its texts with them

ูขูง. ุฃุฎูŽุฐู†ุง ุฃุญุงุฏูŠุซูŽ ุงู„ูƒูุฑุงู…ู ุจูู‚ุณู…ูŽุฉู
ุฃุณุงู†ููŠุฏูู‡ุง ููŠู†ุง ูˆููŠู‡ู… ู…ูุชููˆู†ูู‡ุง

28. If an ode is released praising me
I wish you to be its companion in prolonged survival

ูขูจ. ุฅุฐุง ุณูุฑู‘ูุญูŽุช ู„ูŠ ููŠ ุงู„ุซู‘ูŽู†ุงุกู ู‚ูŽุตููŠุฏุฉูŒ
ููŽู„ูŠุชูƒูŽ ููŠ ุทููˆู„ู ุงู„ุจูŽู‚ุงุกู ู‚ูŽุฑูŠู†ูู‡ุง