1. The allure of passion has returned you
And there is no refuge from that except for one with restraint
١. أعادَتكَ في حالِ الهَوى عَودةالفتَن
ولا مَلجأٌ من ذاكَ إلا لِمَن ومَن
2. So why did you pursue ecstasy, were you not
Like one who settled without having settled?
٢. فَفِيمَ تَعقَّبتَ التَّصابي ألم تكُن
كمَن لم يكُن قِدماً إلى سَكنٍ سَكَن
3. Awaken, for this is not the first intoxication
And in the like of it before you were hostage
٣. أفِق إنَّها لَيسَت بأوّل سَكرَةٍ
وفي مِثلها مِن قَبلها كنتَ مُرتَهَن
4. The doer of injustice with eyelids in dividing sadness
Has the greatest share of it when tested
٤. ومُنصِفةِ الأجفانِ في قسمةِ الضَّنَى
لها أوفرُ الأقسامِ مِنه إِذا امتُحِن
5. You think that because of the intensity of fancy's luxury
That she and I are partners in anguish
٥. تَظنُّ بها من شدَّة التَّرف الهَوى
كأنِّي وإيَّاها شَريكانِ في الشَّجَن
6. And tears traveled with our conversation
Spreading what the glancing calamity spread
٦. وإنَّ دمُوعاً سافَرت بحدِيثِنا
تعمُّ بهِ ما عَمَّه العارِضُ الهَتِن
7. To spare you from revealing my state and hers
And below her is what joined secret with public
٧. لتُغنِيكمُ عن كشفِ حالي وحالِها
وفي دُونِها ما ألحَق السِّرَ بالعَلَن
8. You obliged mention of me cutting off every expanse
Otherwise I would have said what al-Hassan said
٨. تكلَّفَ ذكري قطعَ كلِّ مَفازةٍ
فلو كانَ مَجداً قلتُ ما قاله الحسَن