1. The camels standing still between harsh terrain and slaughter
A stingy standing confused between estrangement and bewilderment
١. وقوف المَطايا بين حادٍ وناحر
وقوف شَحيحٍ بي على البَينِ حائرِ
2. Tenderness of a compassionate one contends to lead them
While obedience of a commander takes them with violence
٢. تَنازعها في العَطفِ رقَّةُ راحمٍ
فتَأخذُها في العَسفِ طاعةُ آمرِ
3. O you, the honored caravan walking above it
Stop for me to tell you some of my secrets
٣. فيا أيُّها الركبُ المجدُّون فوقَه
قِفوا لي أحدِّثكُم ببعضِ سَرائِري
4. My tears flow with the injustice of estrangement, who can keep secret
A secret between an unfair neighbor and an oppressor
٤. فيَجري بجَورِ البَينِ دَمعي فمن لكم
بكتمانِ سِر بينَ جارٍ وجائرِ
5. Although my heart is safe from your separation
To wherever you went, it was the first to set out
٥. على أنَّ قلبي آمنٌ من فراقِكُم
إلى حيثُ سِرتُم كان أوَّلَ سائرِ
6. And I am tempted by rest, that my need
Oscillates between my heart and my watcher
٦. ويُطمعُني في راحَتي أنَّ حاجَتي
مُرددةٌ ما بين قَلبي وناظِري
7. So let not the nights scheme with their plot
For their plot is trivial to the noble one aware of plots
٧. فلا تَستَطيلنَّ اللَّيالي بكيدِها
فما كيدُها عِند الشريفِ بضائِري
8. I saw its good fortunes return adorned
When attributed to the son of Hussein son of Tahir
٨. رأيتُ مَساويها تعودُ محاسِناً
إذا انتسَبَت بابن الحُسَين بن طاهرِ
9. A young man attributed to Az-Zahra by lineage
That ascends to her, by the shining stars
٩. فتىً ناسَبَ الزهراءَ بالنِّسبةِ التي
تراقَت إليها بالنجوم الزواهرِ
10. Imams whom one seeks refuge in truth and guidance
Provision of one who hopes to meet provisions
١٠. أئمَّةُ من يأتَمُّ بالحقِّ والهُدى
ذخيرةُ مَن يَرجو لقاءَ الذخائرِ
11. I have allied with the family of Allah's Messenger, they are
Resources of truth, replenishers of the depleted
١١. بآل رسولِ اللَهِ آليتُ إنَّهم
مواردُ حقٍّ معوزاتُ المصادرِ
12. Souls that equaled in ambitions for the most high
And hands that excelled each other in the most high and minbars
١٢. نفوسٌ تساوَت في المَساعي إلى العُلى
وأيدٍ تبارَت في العُلى والمنابرِ
13. They illuminated the fire of Ibrahim's determination
They told the story of Ibrahim's blazing fire
١٣. أنارَت لإبراهيمَ نارَ عزيمةٍ
حكَت نارَ إبراهيمَ ذاتَ المساعرِ
14. A brother whose singing enriches the poor
And easygoing manners forgiving to people
١٤. أخو همَّة يُغني الفقيرَ غَناؤها
وخُلقٍ ذَلولٍ للوَرى مُتغافرِ
15. Abu Hasan, changing the love I love him
Is my life, and not by a poet's license
١٥. أبا حَسَنٍ تَغييرُ ودٍّ تحبّه
حَياتي ولَيست باستماحَةِ شاعرِ