1. Have you seen that if passion takes my hand,
That I begin loving them and initiate,
ูก. ุฃุฑุฃูุชู ุฅู ุฃุฎุฐ ุงูุบุฑุงู
ุนูู ููุฏู
ุฃู ุฃูุชูู ูู ุญุจูููู ูุฃุจุชูุฏู
2. Would your blame then be of benefit to me,
Or prevention, or betterment, or corruption?
ูข. ุฃููููู ููู
ูู ุนูุฏ ุฐูู ูุงูุนู
ุฃู
ู
ุงูุนู ุฃู
ู
ุตูุญู ุฃู
ู
ูุณุฏู
3. And I wish the dew of his cheeks would drip,
If the owner of the soft cheek would drip,
ูฃ. ูุฃุบู ููุทุฑ ู
ุงุกู ุฎุฏูููู ูุฏูู
ูู ูุงู ูููุฏู ุตุงุญุจู ุงูุฎุฏ ุงููุฏู
4. In the morning, in his glances is the sun of daybreak,
Would he be more deserving for souls to melt?
ูค. ููุบุฏู ููู ูุธุฑุงุชู ุณูุฉู ุงููุฑู
ุฃููููู ุฃููู ุจุงูุฑูุงุญ ุงูู
ุบุชูุฏู
5. I saw him, his eyelids donโt settle,
So I wondered at the sheathed sword cutting,
ูฅ. ุฃุจุตุฑุชูู ู
ุง ุชุณุชูููู ุฌูููููู
ูุนุฌุจุชู ู
ู ูุทุน ุงูุญุณุงู
ุงูู
ุบู
ุฏู
6. And he saw the dark blow as a lie,
That languor, so he was cautious in my patience.
ูฆ. ูููุฏ ุฑุฃู ุงูุถุฑุจ ุงูุฏุงุฑู ู
ูุฐุจุงู
ุฐุงู ุงููุชูุฑู ูุฃุชูู ุจุชุฌูููุฏู
7. Evil is the battle and evil is what my hands carried,
The day of glancing, the two hands striking.
ูง. ุจุฆุณู ุงูู
ุฌูู ูุจุฆุณู ู
ุง ุญู
ูุช ููุฏู
ููู
ุงููุญุงุธู ุงูุถุงุฑุจุงู ุงูุฃูุฏู
8. Standing on the clarity of affection was long,
Hoped for and sought from the pure cold.
ูจ. ุทุงู ุงููููู ุนูู ุตูุงุกู ู
ูุฏุฉ
ุชูุฑุฌู ูุชูุทูุจ ู
ู ุตูุงุฉู ุงูุฌููู
ุฏู
9. And turn away from him, distancing me,
Take as company and drink and chirp.
ูฉ. ูุชูู ุนูู ู
ุฌุงูุจุงู ูุชูููููู
ูู ุตุงุญุจุงู ูุงุดุฑูุจ ูุณู ูุบุฑููุฏู
10. A cup, when it's finished for us in the darkness,
Nothing remains of it but a black fracture.
ูกู . ูุฃุณุงู ุฅุฐุง ุฌูููุช ุนูููุง ูู ุงูุฏุฌู
ูู
ูุจู ู
ูู ุบูุฑู ุตุฏุนู ุฃุณูุฏู
11. And you think it went around you, but in fact,
It went around the cycles of time in its orbit.
ูกูก. ูุชุธููููุง ุฏุงุฑุช ุนูููู ูุฅูู
ุง
ุฏุงุฑุช ุนูู ููุจู ุงูุฒู
ุงู ุจู
ุฑูุฏู
12. Something you specify with it, how, when in fact,
It is of the morals of Ahmed bin Mohammed.
ูกูข. ุดูุก ุชุฎุตูู ุจู ููููู ูุฅูู
ุง
ูู ู
ู ุฎูุงุฆู ุฃุญู
ุฏ ุจู ู
ุญู
ุฏู
13. He meets calamities around him as obstacles,
And fate laments them, so my eyes weep.
ูกูฃ. ููููู ุงูุฎุทูุจู ู
ุตุฑุนุงุชู ุญููู
ูุงูุฏูุฑ ููุฏุจููุง ููุจูู ุญูุณููุฏู
14. And you see him between his meeting and giving,
Whatโs between a frontrunner and a depleted one.
ูกูค. ูุชุฑุงู ุจูู ููุงุฆู ูุนุทุงุฆู
ู
ุง ุจูู ู
ุณุชุจูู ุฅูู ู
ูุณุชูููุฏู
15. And if the youth chose staying over perishing,
There, the glory, he would be the striver.
ูกูฅ. ูุฅุฐุง ุงููุชู ุงุฎุชุงุฑ ุงูุจูุงุก ุนูู ุงูููุง
ูููุงูููู ุงูู
ุฌุฏู ูููู ุงูู
ุฌุชุฏู
16. His virtues carried the dew from his awe,
We knew for us the Hatemi, the Ahmadi.
ูกูฆ. ูููุช ู
ูุงุฑู
ูู ุงููุฏู ุนู ููุจู
ุนุฑูุช ููุง ุจุงูุญุงุชู
ูู ุงูุฃุญู
ุฏู
17. And his deeds resembled in their goodness,
As did the melodies, truthfulness of promise increased.
ูกูง. ูุชุดุงุจูุช ุฃูุนุงููู ูู ุญูุณููุง
ูุงูุบุงููุงุชู ูุฒูุฏูู ุตุฏูู ุงูู
ูุนุฏู
18. His leadership birthed leadership innately,
His horoscopes were known even if not tracked.
ูกูจ. ููุฏุช ุฑุฆุงุณุชูู ุงูุฑุฆุงุณูุฉู ู
ููุฏุงู
ุนูุฑูุช ุทูุงูุนูู ูุฅู ูู
ุชูุฑุตุฏู
19. The cosmos gathered for him between its felicity,
And approached him, and he was the happiest of the happy.
ูกูฉ. ุฌู
ุนูุช ูู ุงูุฃููุงูู ุจูู ุณุนูุฏูุง
ูุฏููุช ุฅููู ููุงู ุณุนุฏู ุงูุฃุณุนุฏู
20. So if a rider hums with his words,
He fills the expanse with what filled the dew.
ูขู . ูุฅุฐุง ุชุฑูููู
ุฑุงูุจู ุจุญุฏูุซู
ู
ูุฃ ุงูููุงุฉู ุจู
ุซู ู
ุง ู
ูุฃู ุงููุฏู
21. From the virtue of this day that I woke up,
You two resemble each other, repeating the repeater.
ูขูก. ู
ู ูุถู ูุฐุง ุงูููู
ุฃู ุฃุตุจุญุชูู
ุง
ุชูุชูุดุงุจูุงู ู
ุนูุฏุงู ูู
ุนูููุฏู
22. If it were not exceptional each year,
It would not be similar to this exceptional one.
ูขูข. ูู ูู
ุชูู ูู ูู ุนุงู
ู
ูุฑุฏุงู
ู
ุง ูุงู ู
ุดุชุจูุงู ุจูุฐุง ุงูู
ูุฑุฏู
23. Quenching for days I visit you willingly,
In them, and others know of your abstemiousness from me.
ูขูฃ. ุณููุงู ูุฃูุงู
ู ุฃุฒูุฑูู ุฑุงุบุจุงู
ูููุง ููุนุฑูู ู
ู ุณูุงู ุชุฒูููุฏู
24. In you, one who strayed from the path of guidance was guided,
Until, when they attained you, the guided one strayed.
ูขูค. ูููู ุงูุชุฏู ู
ู ุถููู ุนู ุทูุฑู ุงูููุฏู
ุญุชู ุฅุฐุง ูุงูุงู ุถููู ุงูู
ููุชุฏู