Feedback

If visiting ministers were virtuous,

ู„ูˆ ูƒุงู† ููŠ ุฃู† ูŠุฒูˆุฑ ูˆุฒุฑ

1. If visiting ministers were virtuous,
Parting would bring reward,

ูก. ู„ูˆ ูƒุงู†ูŽ ููŠ ุฃู† ูŠุฒูˆุฑูŽ ูˆูุฒุฑู
ู„ุฃุตุจุญูŽ ุงู„ู‡ุฌุฑู ููŠู‡ู ุฃุฌุฑู

2. And slaying souls would become
Provisions for the Day of Return.

ูข. ูˆุตุงุฑ ู‚ุชู„ู ุงู„ู†ููˆุณู ุฒูู„ูู‰
ููŠู‡ ู„ูŠูˆู… ุงู„ู…ุนุงุฏู ุฐุฎุฑู

3. If you were learned, tell me -
I have no knowledge of disputes -

ูฃ. ู„ุฆู† ุชูู‚ู‘ูŽู‡ุชูŽ ู‡ุงุช ู‚ูู„ ู„ูŠ
ูู„ูŠุณูŽ ู„ูŠ ุจุงู„ุฎูู„ุงูู ุฎุจุฑู

4. And my sheikh long warned me
Against following my passions.

ูค. ูˆุดุงุฏู†ู ุทุงู„ูŽู…ุง ู†ูŽู‡ุงู†ูŠ
ู…ู† ู†ู‡ูŠูู‡ู ุนู† ู‡ูŽูˆุงู‡ ุฃู…ุฑู

5. People are puzzled by my eyes and heart;
Both afflicted equally.

ูฅ. ู„ู„ู†ุงุณู ููŠ ุทูŽุฑููู‡ ูˆู‚ูŽู„ุจูŠ
ุชุนุฌู‘ูุจูŒ ุฏุงุฆู…ูŒ ูˆูููƒุฑู

6. One of the two does lasting harm,
Continuous with time's advance.

ูฆ. ุจูŠู†ูŽู‡ู…ุง ุจุงู„ุณูˆุงุก ุณูู‚ู…ูŒ
ุจูˆุงุญุฏู ู…ู†ู‡ู…ุง ู…ูุถูุฑู‘ู

7. My eyes reveal sadness and cause grief,
Like a sword that cuts and leaves a mark.

ูง. ุทุฑููŒ ุจู‡ ุนู„ู‘ูŽุฉูŒ ุฃู„ูŽู…ู‘ูŽุช
ูู‡ูŠูŽ ู…ุน ุงู„ุฏู‡ุฑู ุชูŽุณุชู…ูุฑู‘ู

8. On his cheek moons rose
Whose crescents shone below.

ูจ. ูŠูŽุจูŠู†ู ููŠู‡ ุงู„ุถู†ูŽู‰ ูˆูŠูุถู†ูŠ
ูƒุงู„ุณูŠูู ูŠูŽู…ุถููŠ ูˆููŠู‡ู ุฃุซุฑู

9. So I said, โ€œWhat is this?โ€ And he replied,
โ€œMercy is drawn over beauty,โ€

ูฉ. ู„ุงุญูŽุช ุนู„ู‰ ุฎูŽุฏู‘ูู‡ ุจูŽูˆุงุฏู
ุจูˆุงุฏุฑูŒ ุชุญุชูŽู‡ู†ู‘ูŽ ุจูŽุฏุฑู

10. And excuses are made in my rapture,
Though with rapture, excuses are betrayal.

ูกู . ูู‚ุงู„ ู…ุงุฐุง ูู‚ู„ุชู ู‡ุฐุง
ูŠูุฑุฎู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ุญูุณู†ู ู…ู†ู‡ ุณูุชุฑู

11. I seek Godโ€™s forgiveness, then love Him -
How can the stubborn seek forgiveness?

ูกูก. ูˆูŠุจุณุทู ุงู„ุนุฐุฑูŽ ููŠ ุณู„ูˆู‘ููŠ
ูˆุงู„ุนูุฐุฑู ุนู†ุฏ ุงู„ุณู„ูˆู‘ู ุบูŽุฏุฑู

12. My trials have long confounded me;
Each pulls to itself.

ูกูข. ุฃุณุชุบููุฑู ุงู„ู„ูŽู‡ูŽ ุซู… ุฃู‡ูˆู‰
ูˆูƒูŠููŽ ูŠุณุชุบูุฑู ุงู„ู…ุตูุฑู‘ู

13. When I say, โ€œThis one is nobleโ€ -
I complain to him - โ€œthat one is free.โ€

ูกูฃ. ุทุงู„ูŽ ุงุฎุชู„ุงูู ุงู„ุฎูุทูˆุจู ุนู†ุฏูŠ
ูƒู„ู‘ูŒ ุฅู„ู‰ ู†ูŽูุณูู‡ ูŠูŽุฌูุฑู‘ู

14. It angers him that I blame my time,
As though that noble one were Time itself.

ูกูค. ููƒู„ู…ุง ู‚ู„ุชู ุฐุง ูƒุฑูŠู…ูŒ
ุฃุดูƒูˆ ุฅู„ูŠู‡ ูˆุฐุงูƒ ุญูุฑู‘ู

15. This one acts as though he is my time,
And his people are many.

ูกูฅ. ุฃุบุถูŽุจูŽู‡ู ุฃู† ุฃุฐู…ู‘ูŽ ุฏูŽู‡ุฑูŠ
ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุฐุงูƒูŽ ุงู„ูƒุฑูŠู… ุฏู‡ุฑู

16. That unjust one rules over it,
Though he has no authority.

ูกูฆ. ู‡ุฐุง ุนู„ู‰ ุฃู†ู‡ ุฒูŽู…ุงู†ูŠ
ูˆุงู„ุญูŽูŠุฏุฑูŠู‘ููˆู†ูŽ ููŠู‡ ูƒูุซุฑู

17. The lion of glorious nights
Is white, and their brightness, red.

ูกูง. ูˆุฃุฏู‡ู…ูŒ ุฌุงุฆุฑูŒ ุนู„ูŠู‡
ูˆู…ุง ู„ูŽู‡ ููŠ ุงู„ุฃู…ูˆุฑู ุฃู…ุฑู

18. The son of Ali defends them
From all predators roused against him.

ูกูจ. ุฃุณุฏู ุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ุนู„ูŽู‰ ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ
ุจูŠุถูŒ ูˆูˆูŽุซุจุงุชูู‡ู†ู‘ูŽ ุญูู…ุฑู

19. He whose name denotes victory -
His strength in fright a baring of fangs and power.

ูกูฉ. ูˆุงุจู†ู ุนู„ูŠู‘ู ูŠุฐูˆุฏู ุนู†ู‡ุง
ู…ุง ุงูุชุฑูŽุณูŽุช ูˆุงุณุชูุฌูŠุดูŽ ู†ูŽูุฑู

20. Noble natures like stars shining,
Their traces like springtime greenery,

ูขู . ู…ูุธูู‘ูŽุฑูŒ ูƒุงุณู…ูู‡ู ู†ุฏุงู‡
ููŠ ุงู„ุฑู‘ูŽูˆุน ู†ุงุจูŒ ู„ู‡ ูˆุธููุฑู

21. While nights are blackness
And the faces of their deeds, dust.

ูขูก. ุฎู„ุงุฆูู‚ ูƒุงู„ู†ู‘ูุฌูˆู… ุฒู‡ุฑู
ุขุซุงุฑูู‡ุง ูƒุงู„ุฑุจูŠุน ุฎุถุฑู

22. It is clear to me that I am deficient,
Yet I stand firm in religion, which is gratitude.

ูขูข. ูƒุฐุง ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ูˆู‡ู†ู‘ูŽ ุณูˆุฏูŒ
ูˆุฌูˆู‡ู ุฃูุนุงู„ูู‡ู†ู‘ูŽ ุบูุจุฑู

23. So return to what you knew and lend me money -
For the deficient, lending is provision.

ูขูฃ. ู‚ุฏ ุตุญู‘ูŽ ู„ูŠ ุฃู†ู‘ูŽู†ูŠ ู…ูŽู„ูŠู‘ูŒ
ูˆู‚ู…ุช ุจุงู„ุฏูŠู†ู ูˆู‡ูˆ ุดูƒุฑู

24. Before we met I loved
What I did not yet know.

ูขูค. ูุนูุฏ ุฅู„ู‰ ู…ุง ุนูŽู‡ูุฏุชูŽ ูˆุงู‚ุฑูุถ
ูุงู„ู‚ูŽุฑุถู ุนู†ุฏูŽ ุงู„ู…ู„ูŠู‘ู ุฐูุฎุฑู

25. Thus the morning star appears
Among stars that set.

ูขูฅ. ูุฅู†ู‘ูŽู†ูŠ ู‚ุจู„ูŽ ู…ุง ุงู„ุชูŽู‚ูŽูŠู†ุง
ุฃุญู„ูุจู ู…ุง ู„ู… ูŠูƒู† ูŠุฏุฑู‘ู

ูขูฆ. ูƒุฐุงูƒูŽ ู†ุฌู…ู ุงู„ุตุจุงุญู ุชูŽุจุฏูˆ
ู…ู† ู‚ุจู„ู‡ู ุฃู†ุฌู…ูŒ ุชูŽุบูุฑู‘ู