1. To whom does my heart complain, and for whom
Do I see intense love and yearning?
ูก. ููู
ูู ุงููููุจู ุงูู
ูุนูููู ูุจู
ูู
ูุฃุฑูู ููุฌุฏุงู ุดูุฏูุฏุงู ูุดูุฌูู
2. And they are in a soft voice I hear
So feel who among the travelers is!
ูข. ูููู
ุง ูู ุฃูููุฉู ุฃุณู
ูุนููุง
ูุชุญุณููุณ ู
ูู ู
ููู ุงูุฑููุจุงูู ุฃู
3. Indeed, in the heart are matters I do not see
Empty of them, entrusted with them
ูฃ. ุฅููู ูู ุงููููุจู ุฃูู
ููุฑุงู ูุง ุฃุฑูู
ุฎุงูููุงู ู
ูููุง ุนููููุง ู
ูุคุชูู
ูู
4. And conversations, if it intends them
My tears told him, โDo not do so!โ
ูค. ูุฃูุญุงุฏูุซ ุฅูุฐุง ููู
ูู ุจููุง
ู
ูุฏู
ูุนู ูุงููุช ูู ูุง ุชููุนููู
5. And a stingy one, when he is generous, whatever
You want of anger, enumeration, and grace
ูฅ. ูุจูุฎููู ูุฅุฐุง ุฌุงุฏู ููู
ุง
ุดูุฆุชู ู
ู ุณูุฎุทู ูุชูุนุฏููุฏู ูู
ูู
6. I opposed his disposition, his image
So he is between ugly and good
ูฆ. ุฎุงูููุช ุดูู
ุชููู ุตููุฑูุชูู
ูููู ู
ุง ุจููู ููุจูุญู ูุญูุณูู
7. Whenever he reproached me, the reproach was long
And I kept in touch, so it became easy
ูง. ููููู
ุง ูุงุตูููู ุนุงุชูุจููู
ุทุงูู ุฐุง ุงูุนูุชุจู ููุงุตููุช ููููู
8. What is wrong with my cup that is mixed for me
Without my regret, with anxiety and grief?
ูจ. ู
ุง ูููุฃุณูู ุฃุตุจุญูุช ุชูู
ุฒูุฌู ูู
ุฏูููู ููุฏู
ุงูู ุจูููู
ูู ูุญูุฒูู
9. And my boon companion, his love of merriment
And happiness is for the cup to be near
ูฉ. ูููุฏููู
ู ููุฏูููู ู
ู ุทูุฑูุจู
ูุณูุฑููุฑู ุฃู ุชูููู ุงููุฃุณู ุฏูู
10. Not blameworthy, but fair to the vinegar
Is the passage of time with equanimity
ูกู . ุบูุฑู ู
ูุฐู
ูู
ู ุนูููููุง ุฅูููู
ุง
ูููุตููู ุงูุฎููู ุจุฅูุตุงูู ุงูุฒููู
ูู
11. And with this he defied fate, so no
One defied except the son of Al-Hassan
ูกูก. ูุจููุฐุง ุฎุงูููู ุงูุฏูููุฑู ููู
ุง
ุฃุญุฏู ุฎุงูููู ุฅููุง ุงุจู ุงูุญูุณูู
12. Forever transgressing upon his days
For whoever secretly and openly opposed him
ูกูข. ุฃุจูุฏุงู ููุนุฏู ุนููู ุฃูููุงู
ูู
ูู
ู ุงุณุชูุนุฏุงูู ุณูุฑูุงู ูุนูููู
13. Entering into every door, traveling
To the heights and dew in every art
ูกูฃ. ุฏุงุฎููุงู ูู ูููู ุจุงุจู ุณุงูููุงู
ููู
ูุนุงูู ูุงููููุฏู ูู ูููู ููู
14. All the wealth that was dear became
With Abi Al-Bisher, despised and subjugated
ูกูค. ูููู ู
ุง ุนุฒูู ู
ู ุงูู
ุงูู ุบูุฏุง
ุจุฃุจู ุงูุจูุดุฑู ุฐููููุงู ู
ูู
ุชูููู
15. He does not hope for rest in comfort
Where generosity has settled and dwelt
ูกูฅ. ูููุณู ูุฑุฌูู ุฑุงุญุฉู ูู ุฑุงุญุฉู
ูุฏ ุฃูุงู
ู ุงูุฌูุฏู ูููุง ูุณูููู
16. How abundant the praise that enriched me with it
And he bought it but found he was cheated
ูกูฆ. ูู
ุฌูุฒููู ุณุงู
ููู ุงูุญูู
ุฏู ุจูู
ูุงุดุชูุฑุงูู ูุฑุฃู ุฃู ููุฏ ุบูุจูู
17. He earns praise when it is said he earned
The wares of the world a miser, so he hoarded
ูกูง. ูููุชููู ุงูุญู
ุฏู ุฅุฐุง ูููู ุงูุชูููู
ุนูุฑุถู ุงูุฏููููุง ุจุฎููู ููุฎูุฒูู
18. So let him attain what he wishes, for how many
A time he said to his seeker, โWish!โ
ูกูจ. ูููููููู ู
ุง ููุชูู
ูููู ููููููู
ู
ุฑููุฉู ูุงู ูุฑุงุฌูููู ุชูู
ูู
19. And the wealth most beneficial to the youth
Is what tomorrow or today is the price of praise
ูกูฉ. ูุฃุดูุฏูู ุงูู
ุงู ูููุนุงู ููููุชู
ู
ุง ุบุฏุง ุฃู ุฑุงุญู ูููุญูู
ุฏู ุซูู
ูู
20. And the dispraises, when they pelt
With arrows, so the gifts are madness
ูขู . ูุงูู
ุฐู
ููุงุชู ุฅุฐุง ู
ุง ุฑูุดูููุช
ุจุณููุงู
ู ูุงูุนูุทููููุงุชู ุฌูููู