1. The heart recovered from the memory of Qutaylah after she had become like a shackled captive.
She has a delicate, smooth foot; her toes are perfectly proportioned in beautiful creation.
ูก. ุตูุญุง ุงููููุจู ู
ูู ุฐููุฑู ููุชููููุฉู ุจูุนุฏูู
ุง
ูููููู ูููุง ู
ูุซูู ุงูุฃูุณูุฑู ุงูู
ูููุจูููู
2. And legs that flesh flows over them to the tips of her anklet with dangling bells.
When her wrists were sought, her palms were inclined in the most excellent of manners.
ูข. ูููุง ููุฏูู
ู ุฑูููุง ุณูุจุงุทู ุจููุงูููุง
ููุฏู ุงูุนุชูุฏูููุช ูู ุญูุณูู ุฎูููู ู
ูุจูุชูููู
3. With a target on them that you see atop the perfected creation an elevation of beauty.
When she lies down, her side keeps away from the ground and holds her like the hump of a sand dune.
ูฃ. ููุณุงูุงูู ู
ุงุฑู ุงูููุญู
ู ู
ููุฑุงู ุนููููููู
ุง
ุฅููู ู
ููุชููู ุฎููุฎุงูููุง ุงูู
ูุชูุตููุตููู
4. When a noble knight mounts her, what an excellent bed for the noble knight!
She sways with him, a male ostrich, when she is feeling amorous, the breadth of the hillside fox's tail sways.
ูค. ุฅูุฐุง ุงููุชูู
ูุณูุช ุฃูุฑุจููููุชุงูุง ุชูุณุงููุฏูุช
ูููุง ุงูููููู ูู ุฑุงุจู ู
ููู ุงูุฎูููู ู
ููุถููู
5. Her thighs fold back his cloak, inclined to the likeness of a shifting dune.
A sapling, like a branch of acacia, sways when she walks with the gait of a gazelle in every meadow.
ูฅ. ุฅููู ููุฏููู ูููู ุงูุฑุชููุงุนู ุชูุฑู ูููู
ู
ููู ุงูุญูุณูู ุธูููุงู ููููู ุฎูููู ู
ูููู
ูููู
6. And breasts like two pomegranates, with a neck like the neck of a gazelle, if it were not cast off.
She smiles, revealing dimples like the scattered seeds of chamomile whose sprouts have not been stripped.
ูฆ. ุฅูุฐุง ุงููุจูุทูุญูุช ุฌุงูู ุนููู ุงูุฃูุฑุถู ุฌููุจููุง
ููุฎูููู ุจููุง ุฑุงุจู ูููุงู
ูุฉู ุฌููุจููู
7. Her sparkle is like polished glass, as if you see the eyes of a wild cow, even if she were not darkened with kohl.
Eyelids languid, on the beauty of an eyebrow and a soft, glowing, dreamy cheek.
ูง. ุฅูุฐุง ู
ุง ุนููุงูุง ูุงุฑูุณู ู
ูุชูุจูุฐูููู
ููููุนู
ู ููุฑุงุดู ุงููุงุฑูุณู ุงูู
ูุชูุจูุฐูููู
8. She has a smooth liver, a bosom hidden in secret, and a neck like the neck of a camel led out to pasture.
Her anklets circle her two ankles when she walks, ringing out a delightful jingle.
ูจ. ููููุกู ุจููุง ุจูุตู ุฅูุฐุง ู
ุง ุชูููุถููููุช
ุชูููุนููุจู ุนูุฑุถู ุงูุดูุฑุนูุจูููู ุงูู
ูุบูููููู
9. She is perfect in beauty; there is nothing above her, though my words about her are frivolous.
And she knew in secret that I love her, and that I have mastery over myself in being decked out.
ูฉ. ุฑููุงุฏููููู ุชูุซูู ุงูุฑูุฏุงุกู ุชูุณุงููุฏูุช
ุฅููู ู
ูุซูู ุฏูุนุตู ุงูุฑูู
ููุฉู ุงูู
ูุชูููููููู
10. I did not complain before Qutaylah killed me with the child. She has undone me with the child, all undone.
When I say a thing, I do it. I am not one to change my word or alter it.
ูกู . ูููุงูู ููุบูุตูู ุงูุจุงูู ุชูุฑุชูุฌูู ุฅูู ู
ูุดูุช
ุฏูุจูุจู ููุทุง ุงูุจูุทุญุงุกู ูู ููููู ู
ูููููู
11. Passion destroys until it lays bare a manโs reason and makes the forbearing, dignified one kill with fury,
When she wears a head shawl and then flashes with her wrists, and the sun has just risen,
ูกูก. ููุซูุฏูุงูู ููุงูุฑูู
ูุงููุชูููู ููุฌูุฏููุง
ููุฌูุฏู ุบูุฒุงูู ุบููุฑู ุฃูู ููู
ููุนูุทูููู
12. She bites a palm with a bracelet adorning it, fingers like the lobes of the branched date cluster.
You saw the generous one, of majestic manner, gazing while the heart of the mocking outcast melted.
ูกูข. ููุชูุถุญููู ุนูู ุบูุฑูู ุงูุซููุงูุง ููุฃูููููู
ุฐูุฑู ุฃููุญููุงูู ููุจุชููู ููู
ููููููููู
13. So leave her be, and cast away your worries with one who increases in excellence of bridle and saddle,
And which land did I not visit its expanses, and which land did I not answer its call with my camel-borne litter?
ูกูฃ. ุชูููุฃููุคููุง ู
ูุซูู ุงูููุฌูููู ููุฃููููู
ุง
ุชูุฑู ู
ููููุชูู ุฑูุฆู
ู ููููู ููู
ุชูููุญูููู
14. On a day we encamped at Dove Spring, an excellent rest for guest and wanderer.
Convey to the clan of โIjl a messenger - and you are people of esteemed lineage and magnificent glory -
ูกูค. ุณูุฌูููููู ุจูุฑุฌุงููููู ูู ุญูุณูู ุญุงุฌูุจู
ููุฎูุฏูู ุฃูุณููู ูุงุถูุญู ู
ูุชูููููููู
15. We paid the thousand for you to your people, and we returned with the hastily gathered ransom money,
And we drove back the Persians by force, and we broke among them the spear of โAbdal.
ูกูฅ. ูููุง ููุจูุฏู ู
ููุณุงุกู ุฐุงุชู ุฃูุณูุฑููุฉู
ููููุญุฑู ูููุงุซูุฑู ุงูุตูุฑููู ุงูู
ูู
ูุซูููู
16. So which cultivator of the ages hopes for our expanses when we did not show favor in what turned away?
And which ordeal of truth have you not been tested with, yet no one being tested was found wanting?
ูกูฆ. ููุฌููู ููุดุงุญุงูุง ุนููู ุฃูุฎู
ูุตููููู
ุง
ุฅูุฐุง ุงููููุชูููุช ุฌุงูุงู ุนูููููุง ููุฌููุฌููู
17. We lead the life of nobility, so do not covet our pastures if we did not show favor.
And convey to the clan of โIjl a messenger - you all have esteemed lineage and brilliant glory.
ูกูง. ููููุฏ ููู
ูููุช ุญูุณูุงู ูููุง ุดููุกู ููููููุง
ููุฅูููู ููุฐู ููููู ุจููุง ู
ูุชูููุฎูููู
ูกูจ. ููููุฏ ุนูููู
ูุช ุจูุงูุบููุจู ุฃูููู ุฃูุญูุจูููุง
ููุฃูููู ูููููุณู ู
ุงูููู ูู ุชูุฌูู
ูููู
ูกูฉ. ููู
ุง ูููุชู ุฃูุดูู ููุจูู ููุชููุฉู ุจูุงูุตูุจู
ููููุฏ ุฎูุชูููุชูู ุจูุงูุตูุจู ููููู ู
ูุฎุชููู
ูขู . ููุฅูููู ุฅูุฐุง ู
ุง ูููุชู ููููุงู ููุนููุชููู
ููููุณุชู ุจูู
ูุฎูุงูู ููููููู ู
ูุจูุฏูููู
ูขูก. ุชููุงูููู ุญูุชูู ุชูุจุทูุฑู ุงูู
ูุฑุกู ุนูููููู
ููุชูุตุจู ุงูุญูููู
ู ุฐุง ุงูุญูุฌู ุจูุงูุชูููุชูููู
ูขูข. ุฅูุฐุง ููุจูุณูุช ุดููุฏุงุฑูุฉู ุซูู
ูู ุฃูุจุฑูููุช
ุจูู
ูุนุตูู
ููุง ููุงูุดูู
ุณู ููู
ูุง ุชูุฑูุฌูููู
ูขูฃ. ููุฃููููุช ุจูููููู ูู ุณููุงุฑู ููุฒููููุง
ุจููุงูู ููููุฏูุงุจู ุงูุฏูู
ููุณู ุงูู
ูููุชูููู
ูขูค. ุฑูุฃููุชู ุงูููุฑูู
ู ุฐุง ุงูุฌููุงููุฉู ุฑุงูููุงู
ููููุฏ ุทุงุฑู ูููุจู ุงูู
ูุณุชูุฎูููู ุงูู
ูุนูุฐูููู
ูขูฅ. ููุฏูุนูุง ููุณูููู ุงูููู
ูู ุนูููู ุจูุฌูุณุฑูุฉู
ุชูุฒููููุฏู ูู ููุถูู ุงูุฒูู
ุงู
ู ููุชูุนุชููู
ูขูฆ. ููุฃููููุฉู ุฃูุฑุถู ูุง ุฃูุชููุชู ุณูุฑุงุชููุง
ููุฃููููุฉู ุฃูุฑุถู ููู
ุฃูุฌูุจูุง ุจูู
ูุฑุญููู
ูขูง. ูููููู
ู ุญูู
ุงู
ู ููุฏ ููุฒูููุงูู ููุฒููุฉู
ููููุนู
ู ู
ููุงุฎู ุงูุถูููู ููุงูู
ูุชูุญูููููู
ูขูจ. ููุฃูุจููุบ ุจููู ุนูุฌูู ุฑูุณููุงู ููุฃููุชูู
ู
ุฐูููู ููุณูุจู ุฏุงูู ููู
ูุฌุฏู ู
ูุคูุซูููู
ูขูฉ. ููููุญูู ุนูููููุง ุงูุฃูููู ุนููููู
ููุฃูููููู
ููููุญูู ููุฑูุฏูุง ุจูุงูุบูุจููู ุงูู
ูุนูุฌูููู
ูฃู . ููููุญูู ุฑูุฏูุฏูุง ุงููุงุฑูุณููููููู ุนููููุฉู
ููููุญูู ููุณูุฑูุง ููููู
ู ุฑูู
ุญู ุนูุจุฏููู
ูฃูก. ููุฃูููู ูููุงุญู ุงูุฏููุฑู ููุฑุฌู ุณูุฑุงุชููุง
ุฅูุฐุง ููุญูู ููู
ุง ูุงุจู ููู
ููุชูููุถูููู
ูฃูข. ููุฃูููู ุจููุงุกู ุงูุตูุฏูู ูุง ููุฏ ุจููููุชูู
ู
ููู
ุง ููููุฏูุช ูุงููุช ุจููููููุฉู ู
ูุจุชููู