1. O you, the departed friend with whom I'm infatuated,
May God protect you as you travel on.
١. ألا أيها الخلّ المودع مغرماً
لك اللَه فيما أنت فيهِ تسيرُ
2. My life - my yearning heart almost melted away
From our separation and distance during your journey.
٢. لعمري لقد كادت تذوب حشا
شتي من البين والهجران فيما تشيرُ
3. Contentment is my passion, and chatting is my joy,
With the rising flames of love overflowing.
٣. فحسبي غرامي والسهاد منادمي
وأعشار نيران الغرام تفورُ
4. This farewell troubled me, though it is
A decree of God - I remain patient.
٤. لقد راعني هذا الوداع وإنما
لأمرٍ قضاهُ اللَه إني صبورُ
5. Though you're far, your dwellings still in my heart,
Flowing there while my soul takes flight.
٥. فإني وإن غبتم وشط مزاركم
فمنزلكم قلبي وفيه تمورُ
6. My core burned, my heart utterly besotted,
As what's behind departs and this soars in delight.
٦. ولي كبدٌ حرّى وقلبٌ مولعٌ
فذي خلفكم تجري وذاك يطيرُ
7. Travel safely - our reunion draws near,
With God's help, and this distance will be brief.
٧. فسيروا بحفظٍ فاللقاءُ مقرّبٌ
بعون إلهي والبعاد قصيرُ
8. I hope to see you cheerful again soon,
As attaining what's sought will bring you cheer.
٨. وإني لأرجوا أن أراك ميمهاً
ومن نيل مطلوبٍ عليك سرورُ