Feedback

The songs of birds upon the branch

نغم الأطيار على القضب

1. The songs of birds upon the branch
Invite the longing one to joy

١. نغم الأطيار على القضب
يدعو المشتاق إلى الطرب

2. And the nightingale's melody
Heals the lovesick of distress

٢. ونشيد البلبل في وله
يشفي الولهان من الوصب

3. The laughing of doves repeating
Increasing longing with grace

٣. وهزار الدوح يردده
شوق يزداد مع الأدب

4. And so the francolin chirps in
Praise of a noble prince

٤. وكذا القمريّ يغرّد في
أوصاف أمير منتسب

5. As if a harbinger recited
His virtues of high repute

٥. فكأن بشيرا ناشده
بمكارمه ذات السحب

6. The glorious lord of bounty
Supreme in rank and attribute

٦. الماجد رب الفضل ومن
قد ساد على أعلى الرتب

7. A lion pursuing prey
Of gazelles without delay

٧. أسد يهوى قنص الأسا
د من الآجام ولم يهب

8. Hunting the beasts in the woods
And fighting the enemy troops

٨. يصطاد الليث بغابته
ويصيد القرم من الحرب

9. His passion made him beloved
Hunting birds from all groups

٩. وهواه بذلك حبّبه
قنص الأطيار من الشعب

10. The falcon humbly obeyed
Following his will and troops

١٠. فتدانى الصقر لهمته
طوعا ينقاد على خبب

11. The peregrine he enticed
Choosing from every young troop

١١. ودع البازيّ فلبّاه
من كل جريّ منتخب

12. His goshawks came answering
Rising with pride and trope

١٢. واتته كماة اسابرها
تسمو بتميم في الحسب

13. Bestowed with excellent hounds
Lovely passing like a meteor

١٣. أنعم بالأجية غرّا
حسناء تمر كما الشهب

14. Their wings when swooping down
Captured like gold or fire

١٤. فكأن الريح جوانحها
لمّا تنقضّ على السلب

15. Dancing eyes snatched from
The light of lightning and pyre

١٥. ممشوقة ساق مبرزة
منقاداً جاء من الذهب

16. Adorning a wondrous form
Like dawn in the night awry

١٦. وترقص احداقا خطفت
من نور البرق أو اللهب

17. Their claws that seized prey
Swords severing rope by rope

١٧. تزكهو في شكلٍ ذي عجب
كالصبح بليل منتشب

18. How they catch oblivious birds
To the wind's stomach without hope

١٨. وكأن مخالبها اللاتي
فتكت صيدا سيف العطب

19. Screaming at fledglings
The peregrine brings to scope

١٩. كم تقتنص الحجل الطيّا
ر لبطن الريح بلا نصب

20. Safe neither high nor low
Nor a fledgling in dusty slope

٢٠. وتصيح على الحجلات الا
جا البازي يقدم بالطلب

21. You see the hunter huntress
Never missing groups in scope

٢١. لا يسلم من بالجو ولا
حجل يتوارى بالترَب

22. Outpacing lightning in her speed
Without tiring or hope

٢٢. وترى الغازيّة غازية
ببني حجلان ولم تخب

23. Eggs seem to her like wings
And the brown upon her nape

٢٣. ان سابقها برق سبقت
ذياك البرق بلا تعب

24. Her eye's shine underneath
Gleaming like a sword or grape

٢٤. فتخال البيض لها جنحا
والسمر بكفيها الخضب

25. How she hunts and pounces
Returning with birds crisp

٢٥. وبريق السيف بمقلتها
يتلألأ من تحت الحجب

26. And so the courageous hunting
Tawny falcon charging crisp

٢٦. كم تفتك في قنص ولكم
تأتي في طير مقتضب

27. The hawk was her passion
Running like stars in crisp

٢٧. وكذاك جرآة قانصة
شهباء تصول على العجب

28. Bolting like an arrow
Denying escape or hope

٢٨. فكان السنقر همتها
يوما تجري جري النجب

29. No eye can see her coming
But outspeeding all with hope

٢٩. تعدو كالسهم على الحجلا
ت فتمنعهنّ من الهرب

30. Her claws never missing
The neck or nape crisp

٣٠. لا يدركها نظر كلّا
بل تسبق عين المرتقب

31. You see the goshawk in fierceness
Extending like a troubled lion

٣١. لا تلقي كفيها أبدا
إلا بالعنق وباللبب

32. Ruby his eyes and coral
Plucked from them without hope

٣٢. وترى الكرجيّ بكندرة
يمتدّ كليث مضطرب

33. Never facing his red eyes
But birds perished in hope

٣٣. هتك الياقوت له مقل
وكذا المرجان بهنّ سبي

34. Or a flock he faced
Vanquished by fear and hope

٣٤. ما شاهد مقلته الحمرا
يوما طير الّا وخبي

35. The quails said a fateful arrow
Has befallen us without hope

٣٥. أو قابل سربا أو صفّا
يفنى الأطيار من الرعب

36. Who will save us from
This goshawk of famed trope?

٣٦. فتقول حجال صال بها
قد حل بنا سهم النوَب

37. He screams with a voice dispelling fear
Attacking them with anger crisp

٣٧. من ينجدنا أو ينقذنا
من بازٍ كرجيّ اللقب

38. For I belong to Bishr the happy
Lord of glory and my hope

٣٨. فيصيح بصوت خبّلها
ويجد عليها بالكرب

39. May God make his fortune last
With long life beyond all scope

٣٩. فأنا مملوك بشير السعد
أمير المجد وذا نسبي

٤٠. فأدام الله سعادته
بمديد العمر مدى الحقب