1. O you whose manners are sublime lineage
And he who is sublime with good manners
١. يا من له الآداب تسمو نسبة
وهو الذي يسمو بحسن الأدب
2. So turn to me about the Maghrebis who
Among them there is nothing but intense desire
٢. فإليّ عنو بالمغاربة التي
ما منهم إلّا شديد الطلب
3. Leave them for their excess suffers their matter
And come to me so you may attain profit
٣. دعهم ففضول يعاني أمرهم
وهلمّ كي تحظى بنيل الأرب
4. And the price from the auspicious, agreeable, proud one
Sufficient, generous overflowing rainclouds
٤. والثم من الشهم البشير المرتضى
كفا نديا فاض فيض السحب
5. And purify the glances between the maidens
In that chaste, fertile, lush greenness
٥. ونزِّه الألحاظ ما بين الربى
في ذلك الغض النزيه الخصب
6. And look to the maid who appeared with clarity
Of beautiful script, the daughter of wonder
٦. وانظر لجارية تبدّت بالصفا
ذات القنا الخطي بنت العجب
7. She who uncovers sadness from the heart
With a drink from the water of fresh purity
٧. فهي التي تجلو عن القلب الأسى
بالرشف من ماء الصفاء العذب
8. As if she were from Kawthar carried in a flask
Adorned with gold
٨. كأنها من كوثر جرّت بأنبيق
لجين قد طلي بالذهب
9. If you wish, venture, but beware
Of that plentiful, wet cold
٩. ان شئت بادر ولتكن ذا حذر
من ذلك البرد الوفير الرطب
10. For it recites to us at night winds
Calling the youth like a restless dancer
١٠. فإنه ينشدنا ليلا صبا
تدعو الفتى كالراقص المنطرب