1. The youthful companion knows
What the enamored one encounters
١. أخو الصبابة يعلم
ماذا يلاقي المتيم
2. O you who blame me, you do not know
Stop the blame and submit
٢. يا لائمي لست تدري
خلّ الملامة واسلم
3. My heart is captive to a gazelle
The full moon of beauty has completed it
٣. قلبي أسير غزالٍ
بدر الجمال به تم
4. A gazelle, whose eyes contain magic
Harut learned magic from him
٤. ظبي بعينيه سحرٌ
هاروت منه تعلم
5. His figure is of reddish gold
It sways while the eyelids quiver
٥. قوامه سمهريٌ
يهتز والطرف لهذم
6. Who of my counselors or helpers
Who is just, who has wronged me?
٦. من منصفي أو مجيري
من عادلٍ منه أظلم
7. Delicate of waist but
His heart shows no mercy
٧. رقيق خصرٍ ولكن
فواده ليس يرحم
8. When he sees me sick
He says, "My eyelids have weakened"
٨. إذا رآني سقيماً
يقول جفني أسقم
9. He is stingy with a fleeting kiss
Yet he remains veiled
٩. يضن باللثم تيهاً
ولا يزال ملثم
10. Oh, the wine of his saliva
Oh, what a precious sealed wine!
١٠. أواه من خمر ريقٍ
أوآه درٌ منظم
11. O you who blame me, find rest
From blame, how long will it last?
١١. يا عاذلي استريحا
من الملام إلى كم
12. The name that has made me
Infatuated with his languid glances
١٢. اسم الذي صيرتني
ألحاظه الدعج مغرم
13. In his eyes is the best malady
And a thousand analogies, smiling
١٣. في عينه خير داءٍ
وألفا تشبيه مبسم
14. His ending is like his beginning
And his heart, O resolute one
١٤. ختامه كابتداءٍ
وقلبه يا محكم
15. And his poem is an imperative
Repetition and opposite under your command
١٥. وشطره فعل أمرٍ
طرداً وعكساً تحكم
16. And some of its verses are seas
And the opposite, the beloved, I know
١٦. وبعض شطريه بحرٌ
والعكس معشوق اعلم
17. My tongue does not know him
And he is held in high esteem by my people
١٧. لا يعرفنه لساني
وعند قومي معظم
18. What smooth commingling he is
Seeing him is a profitable dream
١٨. فيا له من مليج
رؤياه للعين مغنم
19. I would ransom him, the one with beauty
His love among people is shared
١٩. أفديه من ذي جمالٍ
هواه في الناس قسم
20. He melted my heart gently
And I am not accused of love
٢٠. أذاب قلبي دلالاً
ولست بالحب متهم
21. He has the seal of beauty
And beauty is sealed in him
٢١. له على الحسن ختمٌ
والحسن فيه تختم