Feedback

O my friend, I was never unfaithful to him

ูŠุง ุฎู„ูŠู„ุง ู„ู… ุฃูƒู† ุนู†ู‡ ุฎู„ูŠ

1. O my friend, I was never unfaithful to him
And my heart is afflicted with longing for him

ูก. ูŠุง ุฎู„ูŠู„ุงู‹ ู„ู… ุฃูƒู† ุนู†ู‡ ุฎู„ูŠ
ูˆูุคุงุฏูŠ ููŠ ู‡ูˆุงู‡ ู…ุจุชู„ูŠ

2. Indeed, since I was absent from you all
His radiant face remains clear in my heart

ูข. ุงู†ู†ูŠ ู…ุฐ ุบุจุช ุนู†ูƒู… ู„ู… ูŠุฒู„
ุดุฎุตูƒ ุงู„ุจุงู‡ูŠ ู„ุฏู‰ ู‚ู„ุจูŠ ุฌู„ูŠ

3. O may God water the times that have passed
With you all, in the goodness of that home

ูฃ. ูŠุง ุณู‚ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุฃูˆูŠู‚ุงุช ู…ุถุช
ู…ุนูƒู… ููŠ ุฎูŠุฑ ุฐุงูƒ ุงู„ู…ู†ุฒู„

4. And the home of faith, days for us
I would ransom them with my family when they are recited

ูค. ูˆุจูŠุช ุงู„ุฏูŠู† ุฃูŠุงู…ุง ู„ู†ุง
ุงูุชุฏูŠู‡ุง ุจุฃู‡ูŠู„ูŠ ุงุฐ ุชู„ูŠ

5. O may God shepherd the slopes on which
Flowers have blossomed in every meadow

ูฅ. ูŠุง ุฑุนู‰ ุงู„ู„ู‡ ุซู†ูŠู‘ุงุช ุจู‡ุง
ู‚ุฏ ุฒู‡ุช ููŠ ูƒู„ ุฑุจุน ุฎุถู„

6. Worn out garments with glory and marks
In their highest, oh what garments!

ูฆ. ุญู„ู„ ุจุงู‡ุช ุจู…ุฌุฏ ูˆุณู…ุช
ููŠ ุนู„ุงู‡ุง ูŠุง ู„ู‡ุง ู…ู† ุญู„ู„

7. How has every zealous one not submitted to them
And the herald of joy in it is uncovered

ูง. ูƒูŠู ู„ู… ูŠุฎุถุน ู„ู‡ุง ูƒู„ ุญู…ู‰
ูˆุจุดูŠุฑ ุงู„ุณุนุฏ ููŠู‡ุง ูŠู†ุฌู„ูŠ

8. It has no fault but for one who visited it
Asked about his homelands and ruins

ูจ. ู…ุง ุจู‡ุง ุนูŠุจ ุณูˆู‰ ู…ู† ุฒุงุฑู‡ุง
ูŠุณู„ูˆ ุนู† ุฃูˆุทุงู†ู‡ ูˆุงู„ุทู„ู„

9. And I am one who asked about his home
When I visited it with my hopes

ูฉ. ูˆุฃู†ุง ู…ู…ู† ุณู„ุง ุฃูˆุทุงู†ู‡
ุนู†ุฏ ู…ุง ู‚ุฏ ุฒุฑุชู‡ุง ููŠ ุฃู…ู„ูŠ

10. Except that if you were to see me
In Al-Mughayriyah of the mud

ูกู . ุบูŠุฑ ุฃู†ูŠ ู„ูˆ ุชุฑุงู†ูŠ ูˆุฃู†ุง
ุจุงู„ู…ุบูŠุฑูŠุฉ ุฐุงุช ุงู„ูˆุญู„

11. How many men of ambition do you see
Fallen into its valley like camels

ูกูก. ูƒู… ุชุฑู‰ ู…ู† ุฑุฌู„ ุฐูŠ ู‡ู…ุฉ
ูˆุงู‚ุนุง ููŠ ุญูŠุถู‡ุง ูƒุงู„ุฌู…ู„

12. And you see me drowning in its mud
With my staff in my hand like a sickle

ูกูข. ูˆุชุฑุงู†ูŠ ุบุงุฑู‚ุง ููŠ ูˆุญู„ู‡ุง
ูˆุนุตุงูŠ ููŠ ูŠุฏูŠ ูƒุงู„ู…ู†ุฌู„

13. I said that I am a potter
Or a shepherd of sheep or camels

ูกูฃ. ู‚ู„ุช ุฃู†ูŠ ุตุงู†ุน ุงู„ูุฎุงุฑ ุฃูˆ
ุฑุงุนูŠุง ู„ู„ุดุงุฉ ุฃูˆ ู„ู„ุฅุจู„

14. Do not ask about hearing lofty words
To the meaning like the wind of the north

ูกูค. ู„ุง ุชุณู„ ุนู† ุณู…ุน ุฃู‚ูˆุงู„ ุนู„ุช
ู„ู„ู…ุนู†ู‰ ู…ุซู„ ุฑูŠุญ ุงู„ุดู…ุงู„

15. And they call me come forward, O youth
For a debate with a literate man, make haste

ูกูฅ. ูˆูŠู†ุงุฏูˆู†ูŠ ุชู‚ุฏู… ูŠุง ูุชู‰
ู„ุฌุฏุงู„ ู…ุน ุฃุฏูŠุจ ูˆุฃุนุฌู„

16. And the smoke of the fire since it enveloped us
Narrowness of breath made me weep copiously

ูกูฆ. ูˆุฏุฎุงู† ุงู„ู†ุงุฑ ู…ุฐ ุนู… ุจู†ุง
ุถูŠู‚ ุงู„ู†ูุณ ูˆุฃุจูƒู‰ ู…ู‚ู„ูŠ

17. And the falling of the drizzle on our brows
Like drums beaten with intensity

ูกูง. ูˆูˆู‚ูˆุน ุงู„ุฏู„ู ููŠ ู‡ุงู…ุงุชู†ุง
ูƒุฏููˆู ุถุฑุจุช ููŠ ุฌุฏู„

18. And the blowing of the wind from our doors
In a whistling that surpassed the nightingaleโ€™s voice

ูกูจ. ูˆู†ููŠุฎ ุงู„ุฑูŠุญ ู…ู† ุฃุจูˆุงุจู†ุง
ููŠ ุตููŠุฑ ูุงู‚ ุตูˆุช ุงู„ุจู„ุจู„

19. So it is as if we dyed our faces
With saffron or fenugreek broth

ูกูฉ. ููƒุฃู†ุง ู‚ุฏ ุตุจุบู†ุง ูˆุฌู‡ู†ุง
ุฒุนูุฑุงู†ุงู‹ ุฃูˆ ู†ู‚ูŠุน ุงู„ุญู†ุธู„

20. The smoke made us lonely
Squeezing the eyelids, stinging like peppers

ูขู . ุฃูˆุญุดูˆู†ุง ู…ู† ุฏุฎุงู† ู…ุธู„ู…
ู…ู‚ู„ ุงู„ุฃุฌูุงู† ุญุจ ุงู„ูู„ูู„

21. Best are our clothes embroidered
Made by the drizzle in all kinds of finery

ูขูก. ุญุจุฐุง ุฃุซูˆุงุจู†ุง ู…ู†ู‚ูˆุดุฉ
ุตุงุบู‡ุง ุงู„ุฏู„ู ุจุฃู†ูˆุงุน ุงู„ุญู„ูŠ

22. Whenever I rub an eye, it turns red
He said in the darkness, "Smoke, spill down"

ูขูข. ูƒู„ู…ุง ูƒููƒูุช ุนูŠู†ุง ุณุฌู…ุช
ู‚ุงู„ ููŠ ุงู„ุธู„ู…ุง ุฏุฎุงู† ูุงู‡ุทู„ูŠ

23. How not, when the ceiling yells above us
"Farewell to loved ones before departing"

ูขูฃ. ูƒูŠู ู„ุง ูˆุงู„ุณู‚ู ู†ุงุฏูŠ ููˆู‚ู†ุง
ูˆุฏุนูˆุง ุงู„ุฃุญุจุงุจ ู‚ุจู„ ุงู„ู…ุฑุญู„

24. And you see its wood broken
And thus the great fear drives away

ูขูค. ูˆุชุฑู‰ ุฃุฎุดุงุจู‡ ู…ูƒุณูˆุฑุฉ
ูˆูƒุฐุง ูŠู†ููŠ ุนุธูŠู… ุงู„ูˆุฌู„

25. By Basheer of glory, of outstanding merit
Who has granted us every good thing plentiful

ูขูฅ. ุจุจุดูŠุฑ ุงู„ู…ุฌุฏ ุฐูŠ ุงู„ูุถู„ ุงู„ุฐูŠ
ู‚ุฏ ุญุจุงู†ุง ูƒู„ ุฎูŠุฑ ู…ุฌุฒู„

26. The Prince Al-Murtada, Lord of dew
From seeing him, cure of illnesses

ูขูฆ. ุงู„ุฃู…ูŠุฑ ุงู„ู…ุฑุชุถูŠ ุฑุจ ุงู„ู†ุฏู‰
ู…ู† ุจุฑุคูŠุงู‡ ุดูุงุก ุงู„ุนู„ู„

27. Where every morning and evening
I am victorious by his embrace

ูขูง. ุญูŠุซ ุฃู†ูŠ ูƒู„ ุตุจุญ ูˆู…ุณุง
ูุงุฆุฒ ู…ู† ูƒูู‡ ุจุงู„ู‚ุจู„

28. I do not care about the misery of fate or
Every difficult issue that comes close

ูขูจ. ู„ุง ุฃุจุงู„ูŠ ุจุงุณู‰ ุงู„ุฏู‡ุฑ ูˆู„ุง
ู…ู† ุชุฏุงู†ูŠ ูƒู„ ุฎุทุจ ู…ุดูƒู„

29. May God immortalize for us his days
In bliss and joyous prosperity

ูขูฉ. ุฎู„ู‘ุฏ ุงู„ู„ูŽู‡ ู„ู†ุง ุฃูŠุงู…ู‡
ููŠ ู‡ู†ุงุก ูˆุณุฑูˆุฑ ู…ู‚ุจู„