1. I say, and tears of sorrow are flooding our eyes,
Yet no relief comes to the garden of authority.
١. أقولُ وعَيْنُ الدَّمع نصْبُ عُيونِنا
ولاحَ لِبُستانِ الوزارِة جانِبُ
2. Is this a sky or a structure built high?
The stars look away, shamed by its beauty.
٢. أهذي سَماءٌ أمْ بِناءٌ سَما بهِ
كواكبُ غضَّتْ عن سَناها الكواكبُ
3. The shapes gaze at each other in wonder,
At the necklace centered on the breast of good fortune.
٣. تناظرتِ الأشكالُ منهُ تَقابلاً
على السَّعد وُسْطى عِقْدِه والحبائبُ
4. The waves flow through it in currents,
Their edges fading tails behind them.
٤. وقد جَرَتِ الأمواهُ فيهِ مَجرَّةً
مذانِبُها شُهْبٌ لَهُنَّ ذوائبُ
5. Above it shines splendor that amazes,
With glass columns and proportions sublime.
٥. وأشْرَفَ من علياه بَهْوٌ تَحفُّه
شماسِيْ زُجاجٍ وشْيُها مُتَناسبُ
6. It overlooks water that circles beneath
Like a mouth that smiled or meadow just greened.
٦. يُطلُّ على ماءٍ به الآسُ دائراً
كما افْتَرَّ ثَغرٌ أو كما اخضرَّ شاربُ
7. There the supreme glory chose to reside,
Adorning its garden, ascending the tiers.
٧. هنالكَ ما شاءَ العُلا مِنْ جَلالةٍ
بها يَزْدَهي بُستانُها والمَراتبُ