1. O full moon that rises above the horizon from my glance,
My heart is more deserving to be your horizon, clear and pure.
١. يا بَدْرَ تمٍّ تُسامي الطَّرفَ عَنْ أُفُقِ
أوْلى لَكَ القَلبُ أُفقاً واضِحَ الفَلَقِ
2. With my love returning, time itself has returned,
So the feast of contentment and good tidings has returned in sequence.
٢. بِمُهْجَتي عائِدٌ عادَ الزَّمانُ بهِ
فعادَ عِيدُ الرِّضى والبِشْرِ في نَسَقِ
3. With it came one blond with promise in ease,
So excellent is the flow of bounty in that ease.
٣. جَرَى بهِ أشْقَرٌ للوعْدِ في طَلَقٍ
فيَا لِجَرْيِ النُّهى في ذلِكَ الطَّلَقِ
4. Until when he who I love comes to embrace me,
On earth like the sun when it descends below the horizon.
٤. حتَّى إذا ما أتىَ أهْوَى يُعانِقُني
في الأرضِ كالشَّمْسِ إذ تُهوي عن الأُفُقِ
5. As if my glance were a horizon whose sun has set,
And that color in it is the redness of sunset.
٥. كأنَّما الطِّرْفُ أُفقٌ شَمْسُهُ غَربتْ
فذلكَ اللَّونُ فيهِ حُمْرَةُ الشَّفقِ