Feedback

Does he not know that I spent the night sleepless

ألا هل درى من بات غير مؤرق

1. Does he not know that I spent the night sleepless
For my eyelids since we parted do not meet

١. ألا هَلْ دَرى مَنْ باتَ غيرَ مُؤَرَّقِ
بأنَّ جُفوني مُذْ نَأى ليسَ تَلْتقي

2. And that my love since he left keeps company with me
And that my patience since he appeared has taken leave of me

٢. وأنَّ غَرامي مُنْذُ سارَ مُلازِمي
وأنَّ اصْطِباري منذُ بانَ مُطَلِّقي

3. And nothing led my passions and confused my thoughts
But the driver of the camels the day we parted

٣. وماساقَ أشْواقي وهاجَ بَلابِلي
سِوى سائِقِ الأظْعانِ يَوْمَ التَّفَرُّقِ

4. I fell in love with a people, strangers, and they bid farewell
Oh would that I were dead and had not fallen in love

٤. تَعَشَّقتُ في قَومٍ غِرابٍ فَودَّعوا
فيا لَيْتَني مَيْتٌ ولَمْ أتعشَّقِ

5. And would that when my eye saw them it had clung
To other than them, even to the shining lightning

٥. ويا ليتَ عَيْني إذْ رأتهمْ تَعلَّقَتْ
سِواهُمْ ولَوْ بالبارِقِ المُتألّقِ