1. Ask the one with loss and vigil
The antelope of the desert
ูก. ุณููู ุจูุฐู ุงูุถููุงูู ูุงูุณููู
ูุฑู
ุธูุจูููุฉู ุงูุจุงูู
2. Has she seen one with twisted locks
To a second loosened hair
ูข. ูููู ุฑุฃุชู ู
ุซูู ุฐู ุงูู
ููููู
ููุฑูุดุงู ุซุงูู
3. Who would resist eyes of a gazelle
Lined heavily with kohl
ูฃ. ู
ููู ููุธูุจููู ุจุฃุนูููู
ููุญููููุชู ุณูุญูุฑุง
4. Were she to look his way, he would not recoil
He'd befriend the barren land
ูค. ูููู ุญููุงูุง ูู
ููููุซููู
ูุฃููููู ุงูููููุฑุง
5. But it settled in my passionate heart
The only home, the beloved lands
ูฅ. ุจููู ุบูุฏุง ูู ุชูููุทูููู
ููููุจููู ุงูู
ูุบูุฑูู
6. I shun revelry and damselsโ play
But my sorrows and longing remain
ูฆ. ููุฏู ุฃุจู ุงูุบูููุฌู ูุงูุญูููุฑู
ุบูููุฑู ุฃุดุฌุงูู
7. So turn from me blame and rebuke
Do not reproach or punish me
ูง. ูุงุตูุฑููุง ุนูููููู ุงูุนูุฐููู
ูุง ุชููููู
ุงูู
8. When I cry aloud, drunk with love
And longing fists my heart
ูจ. ู
ู ุนูุฐููุฑู ุฅุฐุง ุฑููุง
ู
ููู ููููู ุฎูุดููู
9. My glances like arrows sped
To strike my fate and doom
ูฉ. ุฃุดูุฑูุนู ุงููููุญูุธู ูุงููููุง
ูุงุตูุฏุงู ุญูุชูู
10. My heart called, rallying me
To march and not to flee
ูกู . ูุฏูุนุง ุงูููุจู ู
ุคุฐูุง ู
ู
ูู ุจุงูุฒููุญููู
11. Where, oh where, can I find rest
From agony, from pain?
ูกูก. ุฃูู ูุง ุฃููู ูุง ููุฒููู
ููุดูุฌู ุนุงู
12. Parted from a lovely gazelle
Of heavy-lidded eyes
ูกูข. ุฃุนูุฒูู ุนููู ุธูุจุง ุฃุณููู
ุบููุฌู ุฃุฌูุงูู
13. Is there a path to union
Or must I only brace?
ูกูฃ. ูููู ุฅูู ุงูููุตููู ู
ูุณููููู
ุฃู ุฅูู ุงูุตููุจุฑู
14. Long has this misery endured
My secret's widely known
ูกูค. ุทุงูู ูุฐุง ุงูุชูููุชูููู
ูููุดุง ุณูุฑูู
15. Your eyes' arrows mortal are
Of Indian aloesโ poison
ูกูฅ. ุณูู
ู ุนููููู ุฃููุชููู
ู
ููู ุดูุจุง ุงูุณููู
ูุฑู
16. No blade has ever pained my soul
On the day we faced each other
ูกูฆ. ู
ุง ุนููู ู
ููุฌุชู ุฃุถูุฑูู
ููููู
ู ุนูุฏูุงูู
17. Like eyes whose kohl and color
Stab me when I see them
ูกูง. ู
ููู ุนููููู ุจููุง ููุญููู
ุญููููู ุชููููุงูู
18. No reproachful glance of his
In passion's fury hurled
ูกูจ. ู
ุง ูููุงุญู ู
ูุนูููููู
ูู ุงููููู ููุณูุทูู
19. With the heart's blood dripping red
Could overcome my soul
ูกูฉ. ุจูุดูุฌุง ุงูููููุจู ู
ูุฏููููู
ุฏูู
ูุนููู ุณูุจูุทู
20. Has he seen a fool so crazed
So drunk with love as I?
ูขู . ูููู ุฑูุฃู ู
ูุซููู ุฃูููููู
ุดุงุฏููุงู ูุทูู
21. God and fate have sorely tried me
With flames which daily sky
ูขูก. ุฑุงุนููู ุงูููู ูุงูููุฏูุฑู
ูููููู ููููุญุงูู
22. I see his nature isn't fair
Or human in its mould
ูขูข. ู
ุง ุฃุฑู ุทุจุนููู ุนูุฏููู
ุทูุจูุนู ุฅูุณุงูู
23. A gazelle cannot help but charm
When graced in beauty's robe
ูขูฃ. ูุบูุฒุงูู ู
ุง ุฃุฌูู
ููููู
ูู ุชูุญููููููู
24. He captured my heart and ensnared
Imprisoned it close by
ูขูค. ุฃุฎูุฐู ุงูุทููุฑุณู ููุตูููููู
ููููุดูู ููููู
25. In my tears, I said "Beware
Lest ink betrays you too"
ูขูฅ. ุจูู
ูุฏุงุฏู ููููููุชู ูููู
ููุตูุฏู ุชูููุจููููู
26. Guard your cloak from staining brush
For it has conquered me
ูขูฆ. ุซูููุจููู ุงุญูุฑุฒู ู
ููู ุงูุญุจูุฑู
ูููุฏู ุฃู
ููุงูู