1. You went far from me, so you changed for me
And I have no change for you
١. بَعُدتِ عَنّي فَتَغَيَّرت لي
وَلَيسَ عِندي لَكِ تَغييرُ
2. Renew what has worn from our connection
And every sin is forgiven for you
٢. فَجَدِّدي ما رَثَّ مِن وَصلِنا
وَكُلُّ ذَنبٍ لَك مَغفورُ
3. I comfort myself by concealing what
Has flowed through it from your betrayal, the lame
٣. أُطَيِّبُ النَفسَ بِكِتمانِ ما
سارَت بِهِ مِن غَدرِكِ العيرُ
4. Your promise, my lady, deceived me
From you, and who falls in love, deluded
٤. وَعدُكِ يا سَيِّدَتي غَرَّني
مِنكِ وَمَن يَعشَق مَغرورُ
5. It saddens me, my knowledge of myself, when
My friend says you are abandoned
٥. يَحزنُني عِلمي بِنَفسِي إِذا
قالَ خَليلي أَنتَ مَهجورُ
6. Oh, if only whoever adorned this for her
Our fates intertwined in it
٦. يا لَيتَ مَن زَيَّنَ هَذا لَها
جارَت لَنا فيهِ المَقاديرُ
7. The cupbearer of regrets gave it to my companion
For I, by God, am wounded
٧. ساقي النَدامى سَقها صاحِبي
فَإِنَّني وَيحَكَ مَغدورُ
8. Shall I drink wine over her estrangement
I then would be happy with estrangement
٨. أَأَشرَبُ الخَمرَ عَلى هَجرِها
إِنّي إِذاً بِالهَجرِ مَسرورُ