1. The people of the abode between Ar-Rusaafa and Al-Jisr
Prolonged my torment with their long estrangement
١. أَهلُ دار بَينَ الرُصافَةِ وَالجِس
رِ أَطالوا غَيظي بِطولِ الصُدودِ
2. They tortured me with their absence and tested my heart
With two agonizing sorrows and heartache
٢. عَذَّبوني بِبُعدِهِم وَاِبتَلَوا قَل
بي بِحُزنَينِ طارِفٍ وَتَليدِ
3. Whenever the north wind blows, I sigh
And my heart says to my eyes, "Let your tears flow"
٣. ما تَهبُّ الشَمالُ إِلا تَنَفَّس
تُ وَقالَ الفُؤادُ لِلعَينِ جودِي
4. My patience for them diminished, yet they did not pity me
So I wandered confused like a lost fledgling
٤. قَلَّ عَنهُم صَبري وَلَم يَرحَموني
فَتَحَيَّرت كَالطَريدِ الشَريدِ
5. The days tasked me with myself, so I grew weary
And my efforts came to an end
٥. وَكَّلَتني الأَيّامُ فيك إِلى نَف
سي فَأَعيَيتُ وَاِنتَهى مَجهودِي