Feedback

She turned away, so meeting her became but a dream,

صدت فأمسى لقاؤها حلما

1. She turned away, so meeting her became but a dream,
And my eyes replaced tears with blood.

١. صَدَّت فَأَمسى لِقاؤُها حُلُما
وَاِستَبدَلَ الطَرفُ بِالدُموعِ دَما

2. Her love took control of my liver,
Exchanging my health for sickness.

٢. وَسَلَّطَت حُبّها عَلى كَبِدي
فَأَبدَلَتني بِصِحَّةٍ سَقَما

3. I became a lone man crying for our separation,
Growing old in regret after her.

٣. وَصِرتُ فَرداً أَبكي لِفُرقَتِها
وَأَقرَعُ السِنَّ بَعدَها نَدَما

4. The slander of gossipers was hard on her.
She became distinguished in the matter of that youth.

٤. شَقَّ عَلَيها قَولُ الوُشاةِ لَها
أَصبَحت في أَمرِ ذا الفَتى عَلَما

5. If not for my misery and afflictions from her estrangement,
I would not have divulged what I concealed.

٥. لَولا شَقائي وَما بُليتُ بِهِ
مِن هَجرِها ما اِستَشرتُ ما اِكتتما

6. How many needs in letters I lamented,
Weeping, from which parchment and pen became wet.

٦. كَم حاجَةٍ في الكِتابِ بُحتُ بِها
أَبكَيتُ مِنها القرطاس وَالقَلَما