1. She appeared with the dawn when it appeared
She brought me peace and gave peace
١. تبدت مع الصبح لما تبدى
فأهدت إلي السلام وأهدى
2. Our cheeks met on the horizon
I greeted a cheek and kissed a cheek
٢. تقابل في الأفق خداهما
فحييت خداً وقبلت خداً
3. God changed distance to nearness
May God not change nearness to distance
٣. لقد بدل الله بالبعد قرباً
فلا بدل الله بالقرب بعدا
4. My yearning blazed in my heart for a time
But today it became cool
٤. تلظى اشتياقي بقلبي زماناً
ولكنه أصبح اليوم بردا
5. I'm neither doubting nor crying
I will be more thankful and grateful
٥. فلست بشاك ولست بباك
سأزداد شكراً وأزداد حمدا
6. My visitor after long absence
Was very gentle, very affectionate
٦. أزائرتي بعد طول النوى
تلطفت جداً تعطفت جداً
7. She looked on my repelling and uniting
So she renewed a pact and made a pact
٧. نظرت لعهدي صدود ووصل
فأبليت عهداً وجددت عهدا
8. She restored its youth to this place
It became like a meadow, nay more dewy
٨. أعدت لهذا المكان صباه
فأصبح كالروض بل كان أندى
9. How often I frowned on it
Now how fondly I smile on it
٩. ويا طالما كنت أوليه صداً
ويا شد ما صرت أوليه ودا
10. Once I called it hellfire
Now it is to me bliss and eternity
١٠. وكنت أسميه قبل سعيراً
فأصبح عندي نعيماً وخلدا
11. Come, feel my liver with your palm
If estrangement still hurts my liver
١١. تعالي فجسي بكفك كبدي
إذا كان ابقى لي الهجر كبدا
12. Yet I hope she will return
I could return her with union if she wished
١٢. على أنني آمل رده
بوصلك لو شئت بالوصل ردا
13. I feared intimacy so overcame it
And both of us increased in fervor
١٣. خشيت السلو فغالبته
فزاد كلانا على البعد وجدا
14. One like me does not break a pact
Nor one like you break a pact
١٤. وليس يضيع مثلي عهداً
وليس يضيع مثلك عهدا
15. Passion rests on both its sides
If one side tires of it, it inclines
١٥. يقوم الغرام على جانبيه
فأما يمل جانب منه هدا
16. Come, I will sneak with you among the gardens
And we will string pearls and scatter roses
١٦. هلمي أسر بك بين الرياض
فننظم فلا وننثر وردا
17. For now is the time the breeze blows
To rumple a cheek and tousle a plait
١٧. فهذا أوان هبوب الصبا
لنخمش خداً ونهصر قدا
18. The birds will trill in their melodies
And I will sing my song, yes I will sing
١٨. ستشدو الطيور بألحانها
وأشدو بلحني وأني لأشدى
19. When I look at you on the terrace you sing
She appeared with the dawn when it appeared
١٩. إذا نظرتك على الأيك غنت
تبدت مع الصبح لما تبدى