1. My heart whispers that you are my darling
My soul is yours, did you know or were you unaware?
ูก. ููุจู ููุญูุฏูุซูู ุจุฃููููู ู
ูุชูููููู
ุฑูุญู ููุฏุงูู ุนุฑูููุชู ุฃู
ู ูู
ุชูุนูุฑููู
2. I have not fulfilled your love if I was the one
Who did not suffer in it, and who like me would fulfill?
ูข. ูู
ุฃูููุถู ุญููู ูููุงูู ุฅู ูููุชู ุงูุฐู
ูู
ุฃูุถู ูููู ุฃุณูู ูู
ูุซููู ู
ููู ูููู
3. I have nothing but my soul that I sacrifice
For the love of the one I adore, I am no spendthrift
ูฃ. ู
ุง ูู ุณูููู ุฑูุญู ูุจุงุฐููู ููุณููู
ูู ุญูุจู ู
ูู ูููููุงูู ููุณู ุจูู
ูุณุฑูู
4. So if you are pleased with it, you have aided me
Oh what disappointment if you do not aid
ูค. ูููุฆููู ุฑูุถููุชู ุจูุง ููุฏ ุฃุณุนูููุชููู
ูุง ุฎููุจูุฉ ุงูู
ูุณูุนูู ุฅุฐุง ูู
ุชูุณูุนููู
5. Oh you who deprive me of the sweetness of sleep
And grant me the garment of sickness through agony and grief
ูฅ. ูุง ู
ุงููุนู ุทูุจู ุงูู
ููุงู
ู ูู
ุงููุญู
ุซูุจู ุงูุณููุงู
ู ุจููู ูููุฌูุฏูู ุงูู
ูุชููููู
6. Have mercy on my fading life-force and what
Remains of my suffering body and cloven heart
ูฆ. ุนูุทูุงู ุนูู ุฑูู
ูู ูู
ุง ุฃุจูููุชู ูู
ู
ูู ุฌุณู
ูู ุงูู
ูุถููู ูููุจู ุงูู
ูุฏููููู
7. For the passion remains and the union evades
And patience expires while the meeting is delayed
ูง. ูุงูููุฌูุฏู ุจุงูู ูุงูููุตูุงูู ู
ูู
ุงุทูู
ูุงูุตูุจูุฑู ูุงูู ูุงููููุงุก ู
ูุณููููู
8. I have not been devoid of jealousy over you so do not
Undermine my vigil by disturbing imaginations
ูจ. ูู
ุฃูุฎูู ู
ู ุญูุณูุฏู ุนููู ููุง ุชูุถูุนู
ุณูููุฑู ุจุชูุดููููุน ุงูุฎููุงูู ุงูู
ูุฑุฌููู
9. And ask the stars of the night if sadness
Has visited my eyelids and how can one visit who does not know?
ูฉ. ูุงุณุฃููู ูุฌูู
ู ุงูููููู ูู ุฒุงุฑู ุงูููุฑูู
ุฌูููู ูููู ูุฒูุฑู ู
ูู ูู
ููุนูุฑููู
10. If their eyes were stingy in blinking for me
And my eyes poured with flowing tears
ูกู . ูุง ุบูุฑููู ุฅู ุดูุญูุชู ุจุบูู
ูุถู ุฌููููููุง
ุนููู ูุณูุญูุชู ุจุงูุฏูู
ูุนู ุงูุฐูุฑููู
11. And from what transpired in the stance of farewell
From the sorrow of parting I saw the horror of the situation
ูกูก. ูุจู
ุง ุฌุฑูู ูู ู
ูููู ุงูุชูุฏูุนู ู
ููู
ุฃูู
ู ุงูููููู ุดุงูุฏุชู ููููู ุงูู
ูููู
12. If there is no union for you then renew for me
My hopes with it and procrastinate if you promise but do not fulfill
ูกูข. ุฅู ูู
ููู ููุตูู ูุฏููููู ูุนูุฏู ุจู
ุฃูู
ููู ููู
ูุงุทููู ุฅูู ููุนูุฏูุชู ููุง ุชูู
13. For your delay from me, if faithfulness is dear
Is as sweet as the union from a helpful beloved
ูกูฃ. ูุงูู
ูุทููู ู
ููู ูุฏููู ุฅูู ุนุฒู ุงูููุง
ูุญูู ูููุตููู ู
ู ุญุจูุจู ู
ูุณูุนููู
14. I sigh for the breaths of the breeze complaining
And for the face of the one whose fragrance it conveyed in yearning
ูกูค. ุฃููููู ูุฃููุงุณู ุงูููุณููู
ู ุชูุนูููุฉู
ููููุฌูู ู
ูู ูููููุชู ุดูุฐูุงูู ุชุดูููู
15. Perhaps the fire of my wings from its blowing
May extinguish though I wish it does not extinguish
ูกูฅ. ูููุนููู ูุงุฑู ุฌูุงูุญู ุจููุจููุจููุง
ุฃู ุชูุทููู ูุฃููุฏู ุฃู ูุง ุชูุทููู
16. Oh people of my affection you are my hope and whoever
Called upon you, oh people of my affection, it is enough
ูกูฆ. ูุง ุฃููู ููุฏูู ุฃูุชู
ุฃูู
ููู ูู
ูู
ููุงุฏูุงููู
ู ูุง ุฃููููู ููุฏูู ูุฏ ูููู
17. Return to what you used to be in loyalty
Out of nobility for I am that sincere friend
ูกูง. ุนููุฏูุง ููู
ุง ููููุชูู
ุนููู ู
ู ุงูููุง
ููุฑูู
ุงู ูุฅููู ุฐููููู ุงูุฎููู ุงููููู
18. By your lives, by your lives I swear and by
My life without your lives I have not sworn
ูกูจ. ูุญูุงุชูููู
ู ูุญูุงุชูููู
ู ููุณูู
ุงู ููู
ุนูู
ุฑู ุจุบูุฑู ุญูุงุชูููู
ู ูู
ุฃุญูููู
19. If my soul was in my hand and I gifted it
To the bearer of news of your coming I would not be equitable
ูกูฉ. ูู ุฃููู ุฑููุญู ูู ูุฏู ููููููุจูุชููุง
ูู
ูุจูุดูุฑู ุจูููุฏููู
ูู
ู ูู
ุฃูููุตูู
20. Do not think me pretentious in love
I have a nature with you without affectation
ูขู . ูุง ุชุญุณูุจูููู ูู ุงูููู ู
ูุชูุตูููุนุงู
ูููููู ุจูููู
ู ุฎููููู ุจุบูุฑู ุชููููู
21. I concealed my love for you so it hid sorrow
From me that truly I almost hid from myself
ูขูก. ุฃุฎูููุชู ุญูุจูููู
ู ูุฃุฎูุงูู ุฃุณูู
ุญุชู ูุนูู
ุฑู ููุฏูุชู ุนูู ุฃุฎุชูู
22. And I withheld it from myself so had I expressed it
I would have found it more hidden than the subtle concealment
ูขูข. ููุชู
ูุชููู ุนููู ููู ุฃุจุฏูููุชููู
ูููุฌูุฏูุชููู ุฃุฎูู ู
ูู ุงููููุทูู ุงูุฎููู
23. And I say to whoever dares love
You have exposed yourself to affliction so take heed
ูขูฃ. ูููุฏ ุฃููููู ููู
ููู ุชุญูุฑูุดู ุจุงูููู
ุนุฑูุถูุชู ููุณููู ููุจููุง ูุงุณุชูุฏู
24. You are the slain by whoever you have loved
So choose for yourself in love whom you select
ูขูค. ุฃูุชู ุงูููุชููููู ุจุฃูู ู
ููู ุฃุญุจูุจูุชููู
ูุงุฎุชุฑ ูููููุณููู ูู ุงูููู ู
ู ุชุตุทูู
25. Say to the blamer, you prolonged blaming me greedily
Blame is halted for the lover and halted for me
ูขูฅ. ูููู ููุนุฐููู ุฃุทููุชู ููู
ู ุทุงู
ุนุงู
ุฅููู ุงูู
ูุงู
ู ุนู ุงูููู ู
ูุณุชููููู
26. Leave your rebuke of me and taste the flavor of love
For when you fall in love, after that you may rebuke
ูขูฆ. ุฏูุนู ุนููู ุชูุนูููู ูุฐููู ุทุนู
ุงูููููู
ูุฅุฐุง ุนุดูููุชู ูุจุนุฏู ุฐููู ุนูููู
27. Passion for the one who is pleased even if
He has not been affectionate to me, he has not been kind
ูขูง. ุจูุฑูุญู ุงูุฎููุงุก ุจุญูุจู ู
ููู ูููู ูู ุงูุฏูุฌู
ุณูููุฑู ุงูููุซุงู
ู ูููููุชู ูุง ุจุฏุฑู ุงุฎุชููู
28. Love conquered so I obeyed my youthful folly
Wherein I disobeyed the reproach of a reprimander
ูขูจ. ูุฅู ุงูุชูู ุบููุฑู ุจุทูููู ุฎูุงูููู
ูุฃูุง ุงููุฐู ุจููุตุงูููู ูุง ุฃูุชููู
29. From me is the submission and from him to me
Is the honor of refusal and power of the weak
ูขูฉ. ููููููุงู ุนูููู ู
ูุญูุจุชููู ูููู
ูุญูุชู
ุจุฃููููู ู
ูู ุชููููู ุจู ูุง ุฃุดุชููู
30. He grew accustomed to rejection while my heart has never
Since I was not his beloved, grown accustomed
ูฃู . ููููุงูู ููููู ุฃูููุชู ูููููู ุจูู
ููุณูู
ุงู ุฃูุงุฏู ุฃูุฌููููู ูุงูู
ูุตูุญููู
31. Oh how twisted is all that he is pleased with
And his pleasure, oh how it twists it crookedly
ูฃูก. ูููู ูุงูู ุชูููุงู ูููู ุนูู ุฌูู
ูุฑ ุงูุบูุถุง
ููููููููุชู ู
ูู
ูุชูุซููุงู ููู
ุฃุชููููู
32. If they heard Jacob mention fleckedness
In his face he forgot Joseph's beauty
ูฃูข. ุฃูู ูุงู ู
ููู ูุฑุถู ุจุฎุฏูู ู
ููุทูุฆุงู
ููููุถูุนูุชููู ุฃุฑูุถุงู ููู
ุฃุณุชูููู
33. Or if Job saw him returning in
The years of hardship, his feet cured of affliction
ูฃูฃ. ูุง ุชูููููุฑูุง ุดุบูููู ุจู
ุง ูุฑุถูู ูุฅู
ูู ุจุงูููุตูุงูู ุนููู ูู
ูุชุนุทูู
34. All the full moons when he appears approaching
Yearn for him and every slender figure sways
ูฃูค. ุบูููุจู ุงูููููู ูุฃุทูุนูุชู ุฃู
ูุฑู ุตูุจุงุจุชู
ู
ู ุญูุซู ููู ุนุตููุชู ููููู ู
ูุนูููู
35. If I say, โIn you is every youthfulnessโ
Grace says to me, โAnd all beauty is in himโ
ูฃูฅ. ู
ูู ูููู ุฐููู ุงูุฎูุถููุนู ูู
ููู ูู
ุนูุฒู ุงูู
ูููุนู ููููุฉ ุงูู
ุณุชุถูุนูู
36. His perfections were completed so if eclipse
Gifted a garment to the full moon in its perfection, it would not be eclipsed
ูฃูฆ. ุฃูููู ุงูุตูุฏููุฏู ููู ูุคุงุฏู ูู
ูุฒููู
ู
ูุฐู ูููุชู ุบูุฑู ููุฏูุงุฏููู ูู
ูุฃููู
37. And describing his beauty makes
Lifetimes pass while it has not been described
ูฃูง. ูุง ู
ุง ุฃูู
ูููููุญู ููููู ู
ุง ูุฑูุถูู ุจููู
ูุฑูุถุงุจููู ูุง ู
ุง ุฃุญููููุงููู ุจูู
38. And I have set all my passion for him
Through his beauty so I praise my excellent arrangement
ูฃูจ. ูู ุฃุณู
ูุนูุง ููุนูููุจู ุฐูููุฑู ู
ููุงุญูุฉู
ูู ูุฌูููู ููุณููู ุงูุฌูู
ุงูู ุงูููุณููู
39. For the eye desires the image of beauty which
My soul aspires to, an unseen delight
ูฃูฉ. ุฃู ูู ุฑุฃูู ุนุงุฆูุฏุงู ุฃูููุจู ูู
ุณูููุฉู ุงูููุฑูู ูุฏู
ุงู ู
ู ุงูุจููู ุดููู
40. Make my brother happy and sing to me his words
And strew upon my hearing his flirtations and be tender
ูคู . ููููู ุงูุจูุฏููุฑู ุฅุฐุง ุชูุฌูููู ู
ูููุจููุงู
ุชุตุจูู ุฅููู ูููููู ููุฏู ุฃูููู
41. That I may see with the eye of hearing a witness of his beauty
An essence so adorn me with that and ennoble me
ูคูก. ุฅู ููููุชู ุนูุฏู ูููู ููููู ุตูุจูุงุจูุฉู
ูุงูู ุงูู
ููุงุญุฉู ูู ูููููู ุงูุญูุณููู ูู
42. Oh sister of Saโd, from my beloved you came to me
With a message you conveyed with tenderness
ูคูข. ููู
ูููุชู ู
ูุญุงุณูููู ููู ุฃููุฏู ุงูุณููุง
ููุจูุฏูุฑู ุนูุฏ ุชูู
ุงู
ููู ูู
ููุฎูุณูู
43. So I heard what you did not hear and saw what
You did not see and knew what you did not know
ูคูฃ. ูุนูู ุชููููููู ูุงุตููููู ุจูุญูุณููููู
ููููู ุงูุฒูู
ุงูู ูููู ู
ุง ูู
ูููุตู
44. If one day he visits, oh my imagination, shatter
Infatuated with him or if he travels, oh my eye, weep
ูคูค. ูููุฏ ุตูุฑูููุชู ูุญูุจูู ููููู ุนูู
ููุฏู ุญูุณููููู ูุญู
ูุฏูุชู ุญูุณููู ุชุตุฑููู
45. Absence is not guilty and the one I love with me
If he is absent from the human of my eye then he is in me
ูคูฅ. ูุงูุนููู ุชููู ุตูุฑุฉู ุงูุญูุณููู ุงูุชู
ุฑูุญู ุจูุง ุชูุตุจู ุฅูู ู
ูุบูููู ุฎููู
ูคูฆ. ุฃุณูุนูุฏู ุฃูุฎูููู ูุบูููู ุจุญุฏูุซู
ูุงููุซูุฑ ุนูู ุณูู
ูุนู ุญููุงูู ูุดููููู
ูคูง. ูุฃุฑู ุจุนููู ุงูุณูู
ุนู ุดุงููุฏู ุญูุณููููู
ู
ุนููู ูุฃุชุญููููู ุจุฐุงูู ูุดูุฑูู
ูคูจ. ูุง ุฃุฎูุชู ุณุนูุฏู ู
ูู ุญูุจูุจู ุฌุฆุชููู
ุจูุฑูุณุงูุฉู ุฃุฏููุชููุง ุจูุชูููุทูู
ูคูฉ. ูุณูู
ูุนูุชู ู
ุง ูู
ุชุณู
ูุนูู ูููุธูุฑูุชู ู
ุง
ูู
ุชูุธูุฑู ูุนูุฑูููุชู ู
ุง ูู
ุชุนุฑููู
ูฅู . ุฅูู ุฒุงุฑู ููู
ุงู ูุง ุญุดุงูู ุชูููุทููุนูู
ูููููุงู ุจูู ุฃู ุณุงุฑู ูุง ุนููู ุงุฐุฑููู
ูฅูก. ู
ุง ููููููู ุฐููุจู ูู
ููู ุฃูููู ู
ูุนู
ุฅู ุบุงุจู ุนู ุฅูุณุงูู ุนููู ููููู ูู
ูฅูข.