Feedback

Praise be to God who saved me and delivered me

الحمد لله نجاني وخلصني

1. Praise be to God who saved me and delivered me
From the son of Jahraa and the evil advisor who imprisoned me

١. الحمد لله نجَّاني وخَلَّصَني
من ابن جَهراءَ والبوصِيَّ قد حَبَسا

2. Whoever sails the sea with the evil advisor blocking the way
To tumultuous waves, so miserable is the ship they sought

٢. مَن يَركبِ البحرَ والبوصِيَّ مُعتَرِضاً
إِلى حَضَوضى فبئس المركبُ التمسا

3. Convey to Abu Hafs in shackles
The servant of God whether he attacks or sits still

٣. أبلغ لديك أبا حفصٍ مُغَلغَلَةً
عَبدَ الإله إذا ما غارَ أو جلسا

4. I charge again when they panic
One day and hold under the horse banner the knight

٤. إني أكُرُّ على الأُولى إذا فَزِعوا
يوماً وأحبِسُ تحتَ الراية الفَرَسَا

5. I cover up the screaming and duplicity covers me
Of iron when some of them sneak

٥. أغشى الصِياحَ وتَغشاني مُضاعَفَةٌ
من الحَديدِ إذا ما بَعضُهم خَنَسَا