Feedback

A bird, weakened by thirst

طائر من ظمأ قد جهدا

1. A bird, weakened by thirst
Like smoke, its breath rose

١. طائر من ظمأ قد جهدا
كدخان نفسا قد صعدا

2. It saw a diamond like dew
Molded by water for its echoing eyes

٢. قد رأى ألماسة مثل الندى
صاغها ماء لعينيه الصدى

3. Deceived by a spark like embers
The ignorant saw water in the rock

٣. خدعته شذرة مثل الشرر
فرأى الجاهل ماء في الصخر

4. Finding no water despite striking with its beak
No water poured when tapping the gem

٤. لم يجد ريا بضرب المنقر
لم يصب ماء بنقر الجوهر

5. The spark itself avoided guidance
Striking my body with its beak in vain

٥. ذات الشذرة جنبت الهدى
تضرب المنقار في جسمي سدى

6. I'm not water, don't see me as its pourer
I'm not remaining for anyone but myself

٦. لست ماء لا تراني ساقيه
ما أنا من أجل غيري باقيه

7. An ignorant one seeks to destroy me, not guided
To a life whose light began from it

٧. جاهل يقصد هضمي ما اهتدى
لحياة نورها منها بدا

8. Every beak breaks against my water
And you see the human dazzled by it

٨. كل منقار بمائي ينكسر
وترى الإنسان منه ينبهر

9. The bird saw no profit in it
So it turned away from its brilliance ignorantly

٩. ما رأى الطائر فيها أربا
فتولى عن سناها لغبا

10. Regret burns in its chest
Its song's tune rises in sighs

١٠. حسرة في صدره تتقد
زفرات لحنه يصعد

11. And it shone like the nightingale's tear
A drop on a blossoming rose branch

١١. وأضاءت مثل دمع البلبل
قطرة في غصن ورد خضل

12. It has the sun's radiance as a blessing
And the sun's fear in it as thunder

١٢. لضياء الشمس فيها منة
ولخوف الشمس فيها رعدة

13. A planet thundering from the lineage of the sky
Dazzled by its beauty in this space

١٣. كوكب يرعد من نسل السماء
شاقه الجلوة في هذا الفضاء

14. Deceived by sleeves and fertile flowers
Not given a share of life

١٤. غره الأكمام والزهر الخصيب
لم يزود من حياة بنصيب

15. A tear drop pours bedazzling
Adorning the cheeks, almost dripping

١٥. قطرة من دمع صب تبهر
زانت الهدب وكادت تقطر

16. The bird passed by desiring it
Nay, hovering passionately around the drop

١٦. فمضى الطائر فيها راغبا
بل بالقطرة حلقا لاهبا

17. O you transgressor, subduing enemy
Are you a drop I see or a gem?

١٧. أيها الباغي عدوا تقهر
قطرة أنت ترى أم جوهر

18. When the echo weakened the bird
It came alive with the life of another

١٨. حينما الطائر أضناه صداه
حي نفسا بحياة من سواه

19. The spark was anger that horrifies
It was no dewdrop to drink

١٩. كانت الشذرة عضبا يرهب
لم يكن قطرة طل يشرب

20. Always preserve the strength of the self
And be the diamond not a drop of dew

٢٠. قوة الذات احفظنها أبدا
وكن الألماس لا قطر الندى

21. You see the drop spill like a torrent
Bearing pouring rainclouds and rivers

٢١. أنضح القطرة كالطود ترى
حاملا غيما مفيضا أنهرا

22. Affirm the self and within it, realize
Be like silver in the flowing of mercury

٢٢. أثبت الذات وفيها حقق
فضة كن بالتئام الزئبق