1. They severed the ties of kinship between brothers
They made homelands the misfortune of the nation
١. قطعوا الأرحام بين الأخوة
صيروا الأوطان أس الأمة
2. They sanctified homelands out of admiration for them
They divided man into herds because of them
٢. قدسوا الأوطان إعجابا بها
قسموا الإنسان أسرابا بها
3. They sought paradise in the misery of settlement
So they made their people the land of destruction
٣. طلبوا الجنة في بئس القرار
فأحلوا قومهم دار البوار
4. This tree bears no fruit but war
Man denied the face of his brothers
٤. محق الجنة هذا الشجر
ليس إلا الحرب فيه ثمر
5. And so ended the story of humanity
Man's spirit departed and he passed away
٥. أنكر الإنسان وجه الإخوة
وانتهت قصة الإنسانية
6. His peoples remained after he was gone
The politicians assumed the office of religion
٦. ذهب الإنسان روحا وانقضى
بقيت أقوامه وهو مضى
7. And so this affliction grew in the West
The story of the religion of Jesus came to an end
٧. منصب الدين حواه الساسة
فنمت في الغرب هذي الآفة
8. And its flame faded in its abodes
The bishops were dumbfounded by it
٨. دين عيسى بطلت قصته
وخبت في دوره شعلته
9. The evildoers strayed from administering it
The people of Jesus belittled his covenant
٩. عجر الأسقف عن تقديره
حادث الأزلام عن تدبيره
10. They invalidated his statute in their market
The secularist tore the garment of doctrine
١٠. قوم عيسى حقروا بيعته
أبطلوا في سوقهم سكته
11. And the devil came to a prophet
That Florentine worshipper of idols
١١. مزق الدهري ثوب المذهب
ومن الشيطان قد وافى نبى
12. Whose kohl destroyed the light of eyes
He wrote for the angels an abhorrent book
١٢. ذا الفلورنسي عبد الوثن
كحله أودى بنور الأعين
13. And sowed in us the seeds of war
He tore truth with the edge of his pen
١٣. خط للأملاك سفرا منكرا
وبذور الحرب فينا بذرا
14. A innate nature that prefers living in injustice
The age helped make his forgery evident
١٤. مزق الحق بحد القلم
فطرة تؤثر عيش الظلم
15. A scheme whose profound thinking is exposed
The king made his religion a god
١٥. آزر العصر بدا تزويره
خطة بدعا جلا تفكيره
16. Finding a justification for every evil
He made benefit the criterion of integrity
١٦. جعل الملك إلاها دينه
كل قبح ناله تحسينه
17. When he bowed down before this idol
Trickery became a perfect art
١٧. جعل النفع عيار الذمم
حينما خر لهذا الصنم
18. And falsehood grew from knowledge
He weaved for us decay on the path of fate
١٨. صارت الحيلة فنا محكما
ونما الباطل مما علما
19. And cast filthiness on the road of time
He blinded people with this wisdom
١٩. خطة للوهن فينا حبكا
في طريق الدهر ألقى حسكا
20. When he claimed hypocrisy in the name of reform
٢٠. أرمد الناس بهذي الحكمة
إذ دعا التزوير بالمصلحة