Feedback

Do not imply any hidden meaning in the law

لا تقل في الشرع معنى مضمر

1. Do not imply any hidden meaning in the law
Only light contains gems

١. لا تقل في الشرع معنى مضمر
ليس إلا النور تحوى الدرر

2. An essence created by the All Powerful
An essence with an inner and outer self

٢. جوهر أبدع فيه القادر
جوهر باطنه والظاهر

3. There is no truth except the law
There is no origin of tradition except love

٣. ليس علم الحق غير الشرعة
ليس غير الحب أصل السنة

4. Our law provides the believer with a ladder of certainty
To ascend through stations of certainty

٤. شرعنا للفرد مرقاة اليقين
ترتقي منه مقامات اليقين

5. The law of truth is the system of nations
And from systems comes the continuity of nations

٥. شرعة الحق نظام الأمم
ومن النظم دوام الأمم

6. In it lies aid, O sincere one
The white hand within it and the staff

٦. إن فيه الأيد يا من أخلصا
اليد البيضاء فيه والعصا

7. It stood for Islam through the law
Begun with law and ended with law

٧. قام للإسلام بالشرع قوام
بدؤه الشرع وبالشرع الختام

8. For you is an eternal subtlety of the clear law
You who are trusted in the wisdom of religion

٨. لك أبدي نكتة الشرع المبين
أنت من في حكمة الدين أمين

9. If an obstinate opponent challenges a Muslim
In performing optional acts that become obligations

٩. إن يعارض ذو عناد مسلما
في أداء النفل ما إن لزما

10. These optional acts become an obligation on the nation
For life is the essence of destiny

١٠. صار هذا النفل فرض الأمة
فالحياة الحق عين القدرة

11. And if an enemy army wages war
He neglects preparation and seeks peace

١١. وإذا جيش عدو في الوغى
ترك الإعداد والسلم بغى

12. And spends his time in leisure
Neglecting war and taking equipment

١٢. وقضى أوقاته في الدعة
تاركا للحرب أخذ العدة

13. It is forbidden to catch him off guard
Before taking all precautions

١٣. فحرام أخذه بالبغتة
قبل أن يأخذ كل الأهبة

14. The secret of this matter, O wise one
Life is living between danger

١٤. سر هذا الأمر يا ذا البصر
الحياة العيش بين الخطر

15. It challenges you to please the Most High
To test your raging powers

١٥. يتحداك برضوى العاليه
في امتحان لقواك العاتية

16. And calls on you to break its back
And with the sword melt its rock

١٦. ويناديك أن اقصم ظهرها
وبحد السيف فاصهر صخرها

17. The lion in his fierceness has no peer
A trembling mule in its humiliation

١٧. ليس كفء الليث في صولته
حمل يرجف في ذلته

18. If a difficult situation is told by a triumphant falcon
It is like the difficulty - alas it has vanished

١٨. إن حكى الصعوة صقر كاسر
فهو كالصعوة واه خائر

19. The Lawgiver, Lord of Wisdom
Writes this tablet for you - the tablet of destiny

١٩. كتب الشارع رب الحكمة
لك هذا اللوح لوح القدرة

20. It sharpens resolve with the fire of action
And takes you to the highest station

٢٠. يشحذ العزم بنار العمل
ويرقيك لأعلى منزل

21. And if you play around it gives you strength
And nurtures in you an unconquerable towering mountain

٢١. وإذا تلغب يعطيك القوى
ويربى منك طودا ما خوى

22. The religion of the Chosen One is the religion of life
Its law for people is the law of life

٢٢. إن دين المصطفى دين الحياه
شرعه للناس قانون الحياه

23. If you are land it makes you sky
And nurtures you as God wills

٢٣. إن تكن أرضا يصيرك السماء
ويربيك كما الحق يشاء

24. It polishes a mirror from solid rock
And refines the echo from the heart of iron

٢٤. يصقل المرآة من صخر شديد
وينقى الرين من قلب الحديد

25. The people lost the banner of the Chosen One
They lost the symbol of continuity they knew

٢٥. ضيع القوم شعار المصطفى
ضيعوا رمز بقاء عرفا

26. That strong branch, the staff of
Muslim of the desert, Lord of the Camel

٢٦. ذلك الغصن العسى المعتلى
مسلم الصحراء رب الجمل

27. Whom the plain made his planted seed vital
And the winds of destruction watered his soul

٢٧. الذي البطحاء أزكت غرسه
ورياح البيد ريت نفسه

28. Today the non-Arab wind weakened it
And made it the flute of the non-Arab spirit

٢٨. أذبلته اليوم ريح العجم
صيرته الناي روح العجم

29. Killer of lions, slaughterer of sheep
An ant tread on it with pain

٢٩. قاتل الآساد ذبح الغنم
وطء نمل مسه بالألم

30. He who melted rock with his exaltation
A warbler tended to his singing

٣٠. من أذاب الصخر من تكبيره
راعه البلبل في تصفيره

31. He who ascended hills swiftly rising
His feet and hands bound in chains

٣١. من علا الطود سريعا مصعدا
غل بالتكلان رجلا ويدا

32. He whose severity severed necks
With his blow wounds the chest and heart

٣٢. من برى الأعناق ضربا عضبه
يلدم الصدر ويدمى قلبه

33. Awakener of horizons with his steps
His feet are bound in seclusion

٣٣. موقظ الآفاق من خطواته
قيدت رجلاه في خلواته

34. He who obeyed people rejecting his order
And founded a land and broke its expanse

٣٤. من أطاع الناس طرا أمره
واجتدى دارا وكسرى بره

35. Content with sufficiency emphasizing his effort
Choosing hardship glorying his effort

٣٥. رضى القنع وأكدى جده
وارتضى الكدية عزا جده

36. Our Shaykh Ahmad of those in whose nearness
The sun earns brilliance from his heart

٣٦. شيخنا أحمد ممن في قربه
تكسب الشمس سنا من قلبه

37. He said one day frustrated
Beware O passionate one the thought of non-Arabs

٣٧. قال يوما طريد فهم
احذرن يا صاح فكر العجم

38. If their thought ascended through the stars
It has deviated from our way

٣٨. فكرهم إن كان للنجم ارتقى
فهو من سنتنا قد مرقا

39. O brother hear this guidance
Listen to the advice of the guiding Imam

٣٩. يا أخي فاسمع لهذا الرشد
استمع نصح الأمام المرشد