Feedback

Because I see none but you, I see you

وكن روحي لتفنى

1. Because I see none but you, I see you
So you are me, and you are my secret confidant

١. لأني لا أرى غيري أراكَ
فأنتَ أنا وفي سرّي مداكَ

2. I carried to you what I hide, so horizons
Understood my distances to your deepest love

٢. حملتُ إليكَ ما أخفي فهامتْ
مسافاتي إلى أقصى هواكَ

3. It's as if when you drink from my vines
Wine pours into my soul for you

٣. كأنكَ حين تشربُ من دناني
تصب الخمرُ في روحي لظاكَ

4. So I raise what settled in my blood
To what settled in your blood

٤. فأرفعُ ما ترسبَ في دمائي
إلى ما قد ترسبَ في دماكَ

5. I'm a hidden secret that none sees
Because I see none but you

٥. أنا سرّ خفيٌ لا يراني
لأني لا أرى غيري – سواكَ

6. So take what you wish of my doubt as truth
And from my silence, life or demise

٦. فخذْ ما شئتَ من شكّي يقينا
ومن صمتي حياة أو هلاكا

7. I in my solitude am like water alone
And you are there, in my depths, there

٧. أنا في وحدتي كالماء وحدي
وأنتَ هناكَ في قاعي هناكَ

8. I love you just to love myself
And convey its secret in your violation

٨. أحبكَ إنما لأحبَ نفسي
وأبلغَ سرّها في منتهاكَ

9. If the night tempts me with a tune
And its yearning in me a violation

٩. إذا ما الليلُ أغراني بلحن
وكان حنينُه فيّ انتهاكا

10. I let the soul flow in its extent
To attain it if the heart contains you

١٠. تركتُ الروح تسري في مداها
لأدركَها إذا القلبُ احتواكَ

11. I was nothing but to see myself
And know myself even if your vision strayed

١١. أنا ما كنتُ إلا كي أراني
وأعرفَني وإن ضلّتْ رؤاكَ

12. I tear away the mist from my soul's visions
That hides you across my distances

١٢. أمزقُ عن رؤى روحي ضبابا
يُحوكُ على مسافاتي شباكا

13. To reveal what accumulated in my misguidance
And know what afflicted me and you

١٣. لأكشفَ ما تراكم في ضلالي
وأعرفَ ما اعترانيَ واعتراكَ

14. I love you so be from me because I am
And if you exceeded my horizons - your echo

١٤. أحبكَ فلتكنْ منّي لأنّي
وإن جاوزتَ آفاقي – صداكَ

15. I reached silence when you wanted my murder
And your arrow you witnessed as you threw

١٥. بلغتُ الصمتَ حين أردتَ قتلي
وسهمُكَ كنتَ تشهدُ إذْ رماكَ

16. I saw you and passion became a crescent
And you were the wind, setting up snares for me

١٦. رأيتُك والهوى أمسى هلالا
وكنتَ الريحَ تنصبُ لي شراكا

17. But because I'm none but myself
I'll remain in the protection of my silence an angel

١٧. ولكني لأني لستُ غيري
سأبقى في حمى صمتي ملاكا

18. And I pass to see the reasons for my being
And you pass without my love in your blindness

١٨. وأمضي كي أرى أسبابَ كوني
وتمضي دون حبيَ في عماكَ

19. I teach you passion not to see me
But so you may see what is in your frenzy

١٩. أعلمكَ الهوى لا كي تراني
ولكن كي ترى ما في حماكَ

20. I'm the vision and you are my misguidance here
I guide you if your steps strayed

٢٠. أنا الرؤيا وأنتَ هنا ضلالي
أنا أهديكَ إنْ ضلّتْ خطاكَ

21. So be my shadow to attain my swims
And be my secret to attain your goals

٢١. فكن ظلي لتبلغَ سابحاتي
وكن سرّي لتبلغَ مبتغاكَ

22. And be my soul to fully know me
And be my spirit to fade for me to see you

٢٢. وكن نفسي لتعرفَني تماما
وكن روحي لتفنى كي أراكَ