Feedback

If passion strikes my soul, I hide it

حوادم

1. If passion strikes my soul, I hide it
And if it flows in my blood, I conceal it as a secret

١. إذا الهوى مسني في الروح أخفيه
وإن سرى في دمي سرا أواريه

2. I am the hidden one in the depths of my secrecy
I hide the fragrance of visions in the embers of its past

٢. أنا الخفية في أعماق خافيتي
أخفي رحيق الرؤى في جمر ماضيه

3. I chase time so I may go without an era
And carry longing from my path and cast it aside

٣. أطارد الوقت كي أمضي بلا زمن
واحمل الشوق من دربي وأرميه

4. If you knew, the secret of my knowledge would shatter
And if I were lost, I would see my face and what was in it

٤. إذا عرفت تشظى سرُّ معرفتي
وإن ضللت أرى وجهي وما فيه

5. I protect you from me if a dream overflows from me
And every word I wove becomes too narrow

٥. أحميك مني إذا مافاض بي حلم
وضاق كل كلام كنت أزجيه

6. After today, you have no defender from my dream
And if you begged me, I would not end it

٦. لا عاصم لك بعد اليوم من حلمي
وإن توسلت مني بي لأنهيه

7. My soul will shine so I may end its torments
And reveal the secret within myself to destroy it

٧. ساطعن الروح كي أنهي مواجعها
وأكشف السر في ذاتي لأفنيه

8. You are but my ashes when I kill myself
You will not reach love until you destroy it

٨. ما أنت إلا رمادي حين أقتلني
لن تبلغ الحب إلا حين تفنيه

9. And when you toy with the world if you toy with it
And drink from the cup straight from its valleys

٩. وحين تعبث بالدنيا إذا عبثت
وتشرب الكأس صرفا من دواليه

10. And suffocate speech in the depths of its letters
And reveal silence in its highest meanings

١٠. وتخنق القول في أحشاء أحرفه
وتكشف الصمت في أسمى معانيه

11. And grasp the wind in the arms of its elation
And pour the sea patience in its waterways

١١. وتمسك الريح في أحضان نشوتها
وتسكب البحر صبرا في سواقيه

12. None knows love but from its poems
And knows wine from the cups of its pourer

١٢. لا يعرف الحب إلا من قصائده
ويعرف الخمر من أكواب ساقيه

13. I am the one who talks to myself in my secret
While you are Adam who lost his goals

١٣. أنا (حوادم) في سري أخاطبني
وأنت آدم قد تاهت مراميه

14. If you want my way you will wander in my anxiety
So there is no way to my salvation, I keep it

١٤. إذا أردت سبيلي تهت في قلقي
فلا سبيل إلى نجواي أبقيه

15. I veiled my soul in its distance
While you, you are like one walking to confusion

١٥. أنا تغشيت روحي في مسافتها
وأنت أنت كمن يمضي إلى تيه