1. O most loyal of men!
When people fall short, you appear
ูก. ูุง ุฑุฌูุงู ุฃููู ุนูู ูููู ุฑุฌูู
ูุง ู
ููู ู
ุชู ุชูููุตููุฑ ุงููุงุณู ููุทูู
2. Heading towards the rightest path
O generous one! O rain-pourer!
ูข. ูุง ู
ููู ุบุฏุง ูุณูู ูู ุฃูุฏู ุงูุณููุจู
ูุง ุฐุง ุงูุฃูุงุฏู ูุงูุณุญุงุจุงุช ุงูููุทููู
3. Why do we waste the leniency of the messengers around you
While you are not distracted by any distraction?
ูฃ. ู
ุง ุจุงูููุง ููุฌูููู ุนูู ุฑูุฎูุตู ุงูุฑููุณูู
ุนูุฏูู
ูู
ุง ุดูุบูุชู
ุจุดูุบููู
4. No harm if the serenity did not last
You could never betray the bored people of this life
ูค. ูุง ุจุฃุณู ุฅู ูุงู ุตูุงุกู ูู
ููุญูู
ุญุงุดุงูู
ู ุบุฏุฑู ุจูู ุงูุฏููุง ุงูู
ูููู
5. How could you leave while we havenโt?
How could imperfection suit perfection?
ูฅ. ุฃูููู ุชุฒูููู ููุญู ูู
ููุฒูู
ููู ููููู ุงูููุตู ุฃูููู ุจุงูููู
ูู
6. Or the joy of beauty suit cancellation?
Or the past forget or the forgetting pass
ูฆ. ูุจูุฌุฉู ุงูุฒููุฉู ุฃูููู ุจุงูุนูุทู
ุฃู ูููููู ุงูู
ุงุถููู ุฃู ูู
ุถู ุงูููููู
7. Or the vigilant become oblivious or the oblivious become vigilant
I swore you only do what is perfect
ูง. ุฃู ูุบููู ุงูุฃุฐูููู ุฃู ูุฐูู ุงูุบููู
ุฃูุณู
ุชู ูุง ุชูุนู ุฅูุง ู
ุง ุฌูู
ูู
8. And you were always, O son of Wahb, graceful
Every doer does not see who is base
ูจ. ููููุชูู
ููุฏูู
ุงู ุจูู ูููุจ ููุนูู
ูููู ูุนุงูู ูุง ูุฑุงู ู
ููู ููุฐูู
9. But who exceeded in rank and who is noble
None of you came from behind or front
ูฉ. ุจู ู
ููู ุนูุชู ุฑุชุจุชูู ูู
ููู ูุจู
ูู
ูุฃุชููู
ู
ู ุฏูุจุฑู ููุง ููุจู
10. Nor from the right, and you are closely united
Nor from above or below
ูกู . ููุง ุนู ุงูุฃูู
ุงูู ู
ููู
ู ูุงูุดููู
ู
ููุง ู
ููู ุงูุนููู ููุง ู
ู
ุง ุณููู
11. No blame or flaw and you are not hasty
Nor for the blessings through a delegate near a patron
ูกูก. ููู
ู ููุง ูุคู
ู ููุณุชูู
ุจุงูุนูุฌูู
ููุง ูููุนูู
ูู ุนู ูููู ุจุงูููููู
12. Nor upon the contestant with the courageous lions
You have nails that pluck for the losing gambler
ูกูข. ููุง ุนูู ุงูุถุงุฑุนู ุจุงูุฃูุณุฏ ุงูุจูุณูู
ููู
ุนู ุงูุญุงุณุฑู ุฃุธูุงุฑู ููููู
13. That do not know hostility with blunted canines
If you discuss with me and do not lean
ูกูฃ. ูุง ุชุนุฑูู ุงูุจุบู ูุฃููุงุจู ููููู
ุฅูู ุฅู ูุงูุดุชูู ููู
ุชุคูู
14. Towards equalizing the sacrificed crosses
And you refrain from me and judge with justice
ูกูค. ุฅูู ู
ูุณุงูุงุฉู ุงูู
ุณุงู
ูุญ ุงูุจูุฐูู
ูู
ูุชู ุนููู ูุนุฏูุชู ูู ุงูุนุฏู
15. I will submit my cheek and not question
And not shake my weapon and not unsheathe
ูกูฅ. ูุถุนุชู ุฎุฏูู ุถุงุฑุนุงู ููู
ุฃุตูู
ููู
ุฃููุฒูุฒู ุญูุฑุจุชู ููู
ุฃูุฌูู
16. Your war is not witnessed by the most virtuous
Especially those who have a solid, polished arrowhead
ูกูฆ. ุญุฑูุจูู ูุง ูุดูุฏููุง ุงูู
ุฑุกู ุงูููุถูู
ูุง ุณูู
ุง ู
ููู ุฏููู ุฌุฏูุงู ูุถุคูู
17. But those whom their armor is high and weighty
My beauty is not for humiliation
ูกูง. ุจู ู
ููู ุนูุชูู ุฏูุฑุนูู ูู
ู ุฌูุฒูู
ูู
ุง ุฌูู
ุงูู ูููุฑุงู ุจุงูุฐูููู
18. But pacts of reason reject that
And from the path of an obstinate transgressor
ูกูจ. ุจู ูู ุนู ุฐุงู ูุซููุงุชู ุงูุนูููู
ูุนู ุณุจููู ุนุงูุฏู ุนูู ุถูููู
19. When they lead you, it is absolute guidance
Impulses that do not care for contention
ูกูฉ. ููู ุฅุฐุง ุฃู
ููุชู ุฃุทูุงูู ุฐูู
ูู
ููุงุฒุนู ูุง ูุชููุฑูุนูู ููุฌูุฏูู
20. So where can I say no or rebuff against you?
You burdened me with what the weak cannot withstand
ูขู . ูุฃููู ูู ุนููู ุฃูููู ุฃู ููู
ุญู
ููุชูู ู
ุง ููุณ ูู ูุณุนู ุงูุจูุฒูู
21. I rose with it and did not betray or wrong
No panic if your rejection of me did not sway me
ูขูก. ููุถู ุจู ููู
ุฃุฎูู ููู
ุฃุบูู
ูุง ูููููู ุฅู ุตูุฏูููู ุนูู ูู
ูููู
22. Those are what shows white hair in black hair
Name me just as those who did not rise named me
ูขูข. ุชูู ุงูุชู ุชูุจุฏู ุงูู
ุดูุจู ูู ุงูููุฐูู
ุณูู
ู ู
ุซู ู
ุง ูุฏ ุณูู
ุชูู ู
ู ูู
ุชูุนูู
23. And do not discuss he who eats from you
Pardon and leave the blames of villages to the despicable
ูขูฃ. ููุง ุชููุงูุด ู
ู ูู ูููู ุฃููู
ูุงุนูู ูุฏุน ูุคู
ู ุงููุฑู ูู
ู ุฑุฐูู
24. I had something good from the dwellings
That gift, restore it if easy
ูขูค. ูุฏ ูุงู ุนูุฏู ุทููุจุงู ู
ู ุงููููุฒู
ุฐุงู ุงูุชุญููู ูุฃุนูุฏููู ุฅูู ุณูููู
25. But carry it in supreme deeds even if heavy
Your manners are not of the abandoning troops
ูขูฅ. ุจู ูู ุงูู
ุนุงูู ุญู
ูููู ูุฅูู ุซูููู
ูููุณ ุฃุฎูุงูููู ุจุงูุฌูููุฏ ุงูุฎูุฐูู
26. Or the ignorant seeking help from them
Do not make me a lesson like the murdered
ูขูฆ. ุงูู
ุณุชุนูููู ุจูุง ููุง ุงูุฌููู
ูุง ุชุฌุนูููู ุนูุธุฉ ู
ุซูู ุงูููุชู
27. Enlightening people while they are highly placed
Incinerated for the polished lanterns
ูขูง. ุชูุถูุกู ูููุงุณู ููู
ููู ุงูู
ูุซู
ู
ุญุชุฑูุงุชู ููู
ูุงุฑูุญ ุงูุฌูุฐู
28. Which person did you gauge that did not tilt?
We said, if we were patient with you, we would not say
ูขูจ. ุฃููู ุงู
ุฑุฆู ูุงุฒูุชููู ููู
ููุดูู
ููููุง ููู ูุตุจุฑู ุนููู
ู ูู
ููููู