1. The schemes of fate against us are not to be trusted
So do not assume any scheme that is not assumed
ูก. ู
ููุฑู ุงูุฒููู
ุงูู ุนูููุง ุบูุฑู ู
ุฃู
ููู
ููุง ุชุธูููููู ุธูููุงู ุบูุฑู ู
ูุธูููู
2. Rather, what we fear for ourselves is the scheme of our own souls
With inclinations apart from the schemes of the innocent and the guilty
ูข. ุจู ุงูู
ุฎููู ุนูููุง ู
ูููุฑู ุฃูููุณููุง
ุฐุงุชู ุงูู
ูููู ุฏูู ู
ูููุฑู ุงูุจูุถู ูุงูุฌููู
3. Indeed the nights and days have uncovered
From their plots every hidden and secreted thing
ูฃ. ุฅููู ุงูููููุงููู ูุงูุฃูุงู
ู ูุฏ ููุดููุชู
ู
ู ููููุฏูุง ูููู ู
ุณุชูุฑู ูู
ููููู
4. And they informed us that we are among their prey
As articulate beings, not incomprehensible
ูค. ูุฎูุจููุฑุชูุง ุจุฃูููุง ู
ููู ูุฑุงุฆุณูุง
ููุงุทูุงู ุจูุตูุญ ุบูุฑู ู
ูููุญูู
5. And they summoned those of our past as witnesses and informed us
About that, every person met and buried
ูฅ. ูุงุณุชูุดูููุฏูุชู ู
ู ู
ูุถูู ู
ูููุง ูุฃููุจุฃููุง
ุนู ุฐุงู ูููู ูููู ู
ูุง ูู
ูุฏูููู
6. Among those killed and slaughtered between condensed
And those who faded by being grinded by the course of time
ูฆ. ู
ููู ูุงููู ููุชููู ุจููู ู
ูุนูุชูุจูุทู
ูุจููู ูุงูู ุจูุชูุฑููู ุงูุฏููููุฑู ู
ูุทูุญูู
7. So how can it scheme while it, fate, warns us
Through events, of the pure and the mighty
ูง. ููููู ุชู
ููุฑู ููููู ุงูุฏูุฑู ุชูููุฐูุฑููุง
ู
ู ุงูุญูุงุฏุซู ุจุงูุฃุจููุงุฑู ูุงูุนููู
8. And it is truly right for a Lord to torment them
The Guardian of affairs with an uncontrolled glimpse
ูจ. ููุงูุฏููู ุญูููู ุฃูู ููุนูููููู
ุง
ุฑุงุนู ุงูุฃู
ูุฑ ุจุทุฑูู ุบูุฑ ู
ูููู
ูู
9. A father and mother to all of this creation
Both of them are the worst of pairs
ูฉ. ุฃุจู ูุฃู
ูู ููุฐุง ุงูุฎููู ูููู
ู
ููุงููู
ูุง ุดูุฑูู ู
ูููุฑููู ุจู
ูุฑูู
10. Time and world meet everyone born
To them in the position of sinking and abyss
ูกู . ุฏูุฑู ูุฏูููุง ุชูุงููู ููููู ู
ููู ูููุฏุง
ูุฏูููู
ุง ุจูู
ูุญูููู ุงูุฎูุณููู ูุงููููู
11. For slaughter, those it fed of us and those it nested
No but also those it left unnested
ูกูก. ููุฐููุจูุญ ู
ู ุบูุฐููุง ู
ููููุง ูู
ู ุญูุถูุง
ูุง ุจูู ูู
ู ุชุฑูุงูู ุบูุฑู ู
ูุญุถูู
12. If our two parents killed or fattened up to eat
Then no blood do they crave unjustly
ูกูข. ุฅูู ุฑูุจูููุง ููุชููุง ุฃู ุฃุณูู
ูุง ุฃูููุง
ูู
ุง ุฏูู
ู ุทูู
ูุนุง ููู ุจู
ุญููู
13. A father, when his children grew up and aged
Ugly is he, a father stained with flaws
ูกูฃ. ุฃุจู ุฅุฐุง ุจูุฑูู ุฃุจูุงูุง ูุฃููุฑู
ููุง
ููุจูุญุงู ูู ู
ู ุฃุจู ุจุงูุฐููู
ูู ู
ูุณูู
14. We are sacrificed by him like cups in the hands of a maker
And we are all between one released and one poured
ูกูค. ููุถูุญูู ูู ูููุฏุงุญู ูู ููุฏููู ุตูููุนู
ููููููููุง ุจููู ู
ูุจูุฑูููู ูู
ุณููู
15. It sheds our skin after its bitterness
Brittle bone and skin not softened
ูกูฅ. ูุบุงุฏุฑ ุงูุฌูููุฏู ู
ูุง ุจุนุฏู ู
ูุฑููุชูู
ุนูุธูู
ุงู ุฏูููุงู ูุฌููุฏุงู ุบูุฑ ู
ูุฏูู
16. Sluggishness you see when it stands up leaning
On the ground, kneading the worst of mixtures
ูกูฆ. ููุถููุงู ุชุฑุงูู ุฅุฐุง ู
ุง ูุงู
ู
ูุนูุชูุตูู
ุงู
ุจุงูุฃุฑุถู ููุนูุฌููู ู
ููุง ุดูุฑูู ู
ุนุฌูู
17. Until when we are spited, its screamer screams
Immortality does not belong to one whose soul is secured
ูกูง. ุญุชู ุฅุฐุง ู
ุง ุฑูุฒูุฆููุง ุตุงุญ ุตุงุฆุญููู
ููุณ ุงูุฎููุฏ ูุฐูู ููููุณู ุจูู
ุถู
ููู
18. And if it relents, then maladies are prone
Among fever, malignancy and plague
ูกูจ. ูุฐุง ูุฅูู ุนููู ูุงูุฃุฏูุงุก ู
ูุนุฑูุถูุฉู
ู
ูู ุจููู ุญูู
ููู ูุจููุณุงู
ู ูุทุงุนูู
19. And war whose events ignite it against us
Until we are seen between one stricken and one stabbed
ูกูฉ. ูุงูุญุฑุจู ุชุถุฑู
ูุง ูููุง ุญูุงุฏุซูู
ุญุชู ููุฑูู ุจูู ู
ุถุฑูุจู ูู
ุทุนูู
20. And a mother of evils, when a suckling
Of hers craves her breasts, she is prevented aggressively
ูขู . ูุฃู
ูู ุณูุกู ุฅุฐุง ู
ุง ุฑุงู
ู
ูุฑุชูุถูุนู
ุฃุฎูุงูููุง ุตูุฏูู ุนููุง ุตุฏูู ู
ูุฒูุจูู
21. She dries up and even if she once embraced a son
She would be like a snake whose neck is twisted
ูขูก. ุชุฌูููู ูุฅูู ุนุงูููุชู ููู
ุงู ููุง ููุฏุงู
ูุงูุชู ูู
ุทุฑูุฑุฉู ูู ููุญูุฑู ู
ูุชูู
22. And we in that case show her our affection
Far from every foolish mind and idiot
ูขูข. ููุญู ูู ุฐุงู ููุตูููุง ู
ูุฏููุชููุง
ุชุจูุงู ููู ุณูููู ุงูุฑุฃู ู
ูุบุจูู
23. We complain to God of an ignorance that harmed us
No, it is not ignorance but crazed knowledge
ูขูฃ. ูุดูู ุฅูู ุงููู ุฌููุงู ูุฏ ุฃุถุฑูู ุจูุง
ุจู ููุณ ุฌููุงู ูููู ุนูู
ู
ูุชูู
24. Passion misguided everyone reasonable so you do not see
Except a sane one with acts of a madman
ูขูค. ุฃุบูู ุงูููู ูููู ุฐู ุนูู ููุณุช ุชุฑู
ุฅูุง ุตุญูุญุงู ูู ุฃูุนุงูู ู
ุฌููู
25. We disobey God and disobey those advising us
And we respond to what is ugly and damned
ูขูฅ. ูุนุตูู ุงูุฅูู ูููุนุตูู ุงููุงุตุญูู ููุง
ููุณุชุฌูุจู ูู
ูุจูุญ ูู
ููุนูู
26. A misleading desire and a devil with tricks
Misleaders and a plot not to be trusted
ูขูฆ. ูููู ุบูููููู ูุดูุทุงู ูู ุฎูุฏุนู
ู
ูุถูููููุงุชู ูููุฏู ุบูุฑู ู
ุฃู
ูู
27. Admired by an enemy with adversity
Listened to for ages as treasured
ูขูง. ุฃุนูุฌูุจู ุจู ู
ููู ุนูุฏููู ุฐู ู
ููุงุจุฐุฉู
ู
ูุตุบูู ุฅููู ุทูุงูู ุงูุฏููุฑู ู
ุฒููู
28. And in our father and in it what lessons
If we took advice not worthless
ูขูจ. ููู ุฃุจูููุง ูููู ุฃููู ู
ูุนุชุจูุฑู
ูู ุงุนุชุจุฑูุง ุจุฑุฃูู ุบูุฑู ู
ุฃููู
29. Until when do we buy the world with the Hereafter
As stupidity and sell the above for the below
ูขูฉ. ุญุชู ู
ุชู ูุดุชุฑู ุฏููุง ุจุขุฎุฑุฉู
ุณูุงูุฉู ููุจูุนู ุงููููู ุจุงูุฏูู
30. Justifying with hopes that delude us
And ornaments from preserved living arrogance
ูฃู . ู
ูุนููููููู ุจุขู
ุงู ุชูุฎุงุฏุนูุง
ูุฒุฎุฑู ู
ู ุบูุฑูุฑู ุงูุนูุด ู
ูุตูู
31. We flow with fate though ends approach us
While fate flows profligate without purpose
ูฃูก. ููุฌูุฑูู ู
ุน ุงูุฏููููุฑ ูุงูุขุฌุงูู ุชูุฎูููุฌููุง
ูุงูุฏูุฑู ููุฌุฑูู ุฎููุนุงู ุบูุฑ ู
ุนููู
32. We compete with an immoral unrestrained one
While we are among those purposeful and calculated
ูฃูข. ุฅูููุง ููุฌุงุฑูู ุฎูููุนุงู ุบูุฑ ู
ูุชููุฒุนู
ููุญูู ู
ู ุจูู ู
ูุนูููู ูู
ูุฑูุณูู
33. It remains and we perish and we hope to stall it
With strides exerted in exhausted racing
ูฃูฃ. ูุจูู ูููููููู ููุฑุฌู ุฃู ููู
ุงุทููู
ุฃุดูุงุท ู
ุถุทูุน ุจุงูุฌูุฑูู ุฃููููู
34. Its events befall the passing moon
Until it is seen marked in a deformed figure
ูฃูค. ุชุฃุชูู ุนูู ุงููู
ุฑู ุงูุณููุงุฑู ุญูุงุฏุซู
ุญุชู ููุฑู ูุงุญูุงู ูู ุดุฎุต ุนูุฑุฌูู
35. We build fortresses and enemies lie dormant
In us with every sharpness of iron well-sharpened
ูฃูฅ. ูุจูู ุงูู
ุนุงููู ูุงูุฃุนุฏุงุกู ูุงู
ูุฉู
ูููุง ุจูู ุทุฑูุฑ ุงูุญูุฏู ู
ุณููู
36. And we collect money hoping it immortalizes us
Yet before us Qarun refused immortality
ูฃูฆ. ูููุฌู
ุนู ุงูู
ุงูู ูุฑุฌู ุฃู ููุฎููููุฏูุง
ููุฏ ุฃุจูู ูุจููุง ุชุฎููุฏู ูุงุฑูู
37. We remain spending lifespans goodly
While from it souls are not joyous and not delighted by wealth
ูฃูง. ูุธู ููุณูุชููููููู ุงูุฃุนู
ุงุฑู ุทูููุจุฉู
ุนููุง ุงููููุณู ููุง ูุณุฎู ุจู
ุงุนูู
38. With certainty that we in it are guaranteed
A measure of reward precisely measured
ูฃูจ. ู
ุน ุงููููู ุจุฃูููุง ู
ุญุฑูุฒูู ุจู
ููุณูุทุงู ู
ู ุงูุฃุฌุฑ ู
ูุฒููุงู ุจู
ูุฒูู
39. O builder of the fortress founded it and raised it
As a refuge of power from enemies filled
ูฃูฉ. ูุง ุจุงูููู ุงูุญุตูู ุฃุฑุณุงูู ูุดูุฏู
ุญุฑุฒุงู ููุดูููู ู
ู ุงูุฃุนุฏุงุกู ู
ูุดูุญูู
40. Look to fate - did its tyranny evade it
In the ambition of an eagle or the swim of a fish
ูคู . ุงูุธุฑู ุฅูู ุงูุฏูุฑู ูู ูุงุชุชููู ุจุบููุชููู
ูู ู
ูุทูู
ุญ ุงููุณุฑ ุฃู ูู ู
ูุณูุจุญ ุงูููู
41. You built a fortress and the mother of evils cunningly
Decreed death upon you so look which one lies
ูคูก. ุจููุชู ุญุตููุงู ูุฃู
ูู ุงูุณูููุก ูุฏ ุฎูุจูููุชู
ูู ุงูู
ููุฉู ูุงูุธูุฑู ุฃููู ู
ูุฎูุจูู
42. And whoever fortified himself imprisoned by a term
Then his fortress is truly a prison for an imprisoned one
ูคูข. ูู
ู ุชูุญุตูููู ู
ุญุจูุณุงู ุนูู ุฃุฌูู
ูุฅูู
ุง ุญูุตูู ุณุฌููู ูู
ุณุฌูู
43. Have you not seen the death of the son of Isaac
With pillars of glory other than weakened
ูคูฃ. ุฃู
ุง ุฑุฃููุชู ุงุจู ุฅุณุญุงูู ูู
ุตุฑุนููู
ูุฏููู ุฑูู ุนุฒูู ุบูุฑู ู
ูููู
44. The courage of the prince and heavily armed heroes
And every bare chiseled sword sharpened
ูคูค. ุจุฃุณู ุงูุฃู
ูุฑู ูุฃุจุทุงูู ู
ูุฏูุฌููุฌูุฉู
ููููู ุฃุฌุฑุฏู ู
ูููุญูููู ูู
ูููุจูู
45. The multitudes of honorโs darkness passed through him
Yet his plains are desolate not inhabited
ูคูฅ. ุฎุงุถุชู ุฅููู ุบู
ุงุฑ ุงูุนูุฒู ู
ููุชูุชููู
ููุฑูุจูุนูู ู
ูู ููููุฑู ุบูุฑู ู
ุณููู
46. Every beauty and dignitary cries for him
With a torrential downpour of arrowheads very sharp
ูคูฆ. ุชุจูู ููู ูููู ู
ูุนููุงุฉ ูู
ูุฑู
ุฉู
ุจู
ูุณุชููููู ุญูุซูุซู ุงูุณููุญูู ู
ุดููู
47. It was not defended by screened doors
No, and not by betrayal-covering rock
ูคูง. ู
ุง ุฏุงูุนุชู ุนูู ุฃุจูุงุจู ู
ูุญุฌููุจุฉู
ููุง ููุง ุญูุฌูุฑู ู
ุบุดูููุฉ ุงูุฎููู
48. Gardens of palm trees and grapes and olive trees
Filled up to the brim with gold violently shake
ูคูจ. ู
ู
ููุกุฉู ุฐูุจุงู ุนูููุงู ุชูุฌููุดู ุจู
ุฌูููุงุชู ูุฎู ูุฃุนูุงุจู ูุฒูุชูู
49. Tell the prince that even if a disaster afflicts him
His skin in the attire of a grieved one it makes
ูคูฉ. ููู ููุฃู
ูุฑู ูุฅูู ุถุงููุชููู ูุงุฒูุฉู
ููู
ุณูู ููุง ุงูุฌูุฏู ูู ุณุฑุจุงูู ู
ูุญูุฒูู
50. Good patience - but does one endure
Even if agonized with loss and pain
ูฅู . ุตุจุฑุงู ุฌู
ููุงู ููู ุตุจุฑู ุชููุงุชู ุจู
ูุฅู ููุฌูุนูุชู ุจู
ูููุณู ูู
ุถููู
51. The one you frequented, Abdullah's traitor, betrayed you
It is the one that distressed Moses with Aaron
ูฅูก. ุฎุงูุชููู ุฅููููู ุนุจุฏู ุงูููููู ุฎุงุฆูุฉู
ูู ุงูุชู ููุฌูุนูุชู ู
ูุณู ุจูุงุฑูู
52. A person feels annoyed by little distress to him
Yet only the weight of debt is lifted from him
ูฅูข. ูุณุชุซูู ุงูู
ุฑุกู ุฑุฒุก ุงูุฎูููู ููุฑูุฒูุคููู
ูุฅูู
ุง ุญูุทูู ุนูู ุซูููู ู
ุฏููู
53. To death there is debt from all people
It takes from every hoarded and stored thing
ูฅูฃ. ููู
ูุชู ุฏููู ู
ู ุงูุฎูููุงูู ููููููู
ู
ููููุถุงูู ู
ู ูู ู
ุฐุฎูุฑู ูู
ูุฎูุฒูู
54. I excuse crying passion if I saw a brother
With what befell his brother not promised
ูฅูค. ุนูุฐูุฑูุชู ุจุงููู ุดุฌูู ูู ุฑุฃูุชู ุฃุฎุงู
ุจู
ุง ุฃุตุงุจู ุฃุฎุงู ุบูุฑ ู
ุฑููู
55. And no living person delays after his death
Except the delaying of cash after earnest money
ูฅูฅ. ูู
ุง ุชุฃุฎููุฑู ุญูููู ุจุนูุฏ ู
ููุชุชู
ุฅูุง ุชุฃุฎููุฑู ููุฏู ุจุนุฏ ุนูุฑุจูู
56. And the prince has an unceasing continuation
Yet another life and recompense not prevented
ูฅูฆ. ูููุฃู
ูุฑู ุจูุงุกู ูุง ุงููุทุงุนู ูู
ุฃุฎุฑู ุงูููุงูู ูุฃุฌูุฑู ุบูุฑ ู
ู
ููู
57. In bounty like meadows of mourning laughing
In the shade of mindlessness of days buried
ูฅูง. ูู ูุนู
ุฉู ูุฑูุงุถู ุงูุญูุฒููู ุถุงุญูุฉู
ูู ุธู ุจุงูู ู
ู ุงูุฃูููุงู
ู
ูุฏูุฌูู
58. From it run all affairs of the kingdom entirely
Upon a minister trusted confidential and secured
ูฅูจ. ุชุฏูุฑ ู
ูู ุฃู
ูุฑู ุงูู
ููู ูุงุทุจุฉู
ุนูู ูุฒูุฑู ุฃู
ูู ุงูุบูุจู ู
ูููู
ูู
59. He is hoped for and feared and his house always covered
With covers of the Family of God well-established
ูฅูฉ. ููุฑูุฌูู ูููุฎูุดูู ูุชูุบูุดูู ุฏุงุฑู ุฃุจุฏุงู
ุบูุดููุงูู ุจูุชู ูุขู ุงููู ู
ุณุฏูู