1. The month of August has passed, yet my devotion to you has not wavered
Despite the sorrow in my heart and your prolonged estrangement
١. رقَّ آبٌ وما ترقُّ لعبدِكْ
من جَوَى قلبِهِ ومن طولِ صدِّكْ
2. It is unjust that my heart finds peace
As August ends while you still resent me
٢. ومن الجَورِ أن يسالمَ قلبي
حدَّ آبٍ وأن يُشاك بحدِّكْ
3. An unpleasant month has gone by
And you remain stubborn in your rejection
٣. حالَ شهرٌ مذممٌ عن سجايا
هُ وما حُلْتَ عن تنكُّر عهدكْ
4. I praise Allah that this is not how you promised me
That you would abandon me and dissolve our bond
٤. أحمدُ اللَّهَ ما كذا وعدتْني
عنك فحواك من وثاقةِ عقدِك
5. We know the extent of your anger, so do your utmost
To show me clemency, which should be easy for you
٥. قد عرفنا مقدارَ سُخطِك فاجهدْ
أن نرى العفوَ منك أيسر جهدك
6. Breaking a promise brings no shame
But shame lies only in violating your word
٦. إنَّ خُلف الوعيد ليس بعارٍ
لكن العارُ كلُّه خلفُ وعدك
7. And you used to be inclined to pardon and forgiveness
Which prompt me to praise you
٧. ولقد كان في عِداتك عفوٌ
واغتفارٌ يستنطقاني بحمدك
8. So forgive my shortcomings and lapses
Your nobility and wisdom demand your guidance
٨. فاعفُ عنّي تخلُّفي واختلالي
عفوكَ الحرَّ والقَ غييّ برُشدك
9. I have done wrong, which is in my nature
So intentionally do right
٩. قد فعلتُ القبيح وهو شبيهي
خطأً فافعلِ الجميلَ بعمدك
10. My desire has come to you and I still
Hope to see success in those who seek you
١٠. وَفَدَت رغبتي إليك وما زل
تَ تُحيّي بالنُّجح أوجه وفْدك