Feedback

How many a frowning brow that mars its frowns

وكم حاجب غضبان كاسرِ حاجب

1. How many a frowning brow that mars its frowns
May God erase what flaws those frowns adorn

١. وكم حاجبٍ غضبانَ كاسرِ حاجبٍ
محا الله ما فيه من الكسر بالكسرِ

2. Gloomy when greeted with a warm salute
Such pride and vain pretense you do portray

٢. عبوسٍ إذا حييتهُ بتحيةٍ
فيا لك من كِبْرٍ ومن منطقٍ نَزْرِ

3. As though by God exalted he will stay
Demeaning me and my affairs always

٣. يظل كأن الله يرفع قدرَهُ
بما حطّ من قدري وصغَّرَ من أمري

4. Sees me and feigns a blindness though not blind
Deaf though he hears with ears that are not deaf

٤. إذا ما رآني عاد أعمى بلا عمىً
وصَمَّ سميعاً ما بأُذْنيه من وقرِ

5. I send to you an untouched bride like none before
Thrust back though suitors throng around your door

٥. أزفُّ إليك البكر ما زُفّ مثلها
فيدفع منها في الترائب والنحرِ

6. Had you let her approach as she deserved
You would have gained a precious pearl, paid more

٦. ولو أنه خلّى إليك سبيلها
قررتَ بها عيناً وأثخنتَ في المهرِ

7. For sheltering hearts so callous and so cold
Stone to nobles and gentle souls of old

٧. ومن شِيمِ الحجابِ أن قلوبهم
قلوب على الأحرار أقسى من الصخرِ

8. Were empires and their treasures theirs to own
All would be squandered, every corner, fold

٨. وأنهمُ لو ملِّكوا القَطر أو وَلُوا
خزائنهُ خافوا النفاد على القطرِ

9. Lest others gain what they already hold
From asking souls so jealous they'll withhold

٩. يخافون أن يحظى سواهم بحظهم
فهم من سؤال السائلين على وحرِ

10. Ask me about a slender brook, I will excuse
Ask of the sea, and all the world accuse

١٠. فلو حلَّؤوني عن شريعة جدولٍ
عذرتُ ولكن حلَّؤوني عن البحرِ

11. If in your eyes I'm of some value still
Make that known to them against their bitter will

١١. فإن كان لي قَدْرٌ لديك تُسِرُّهُ
فعرّفهُمُ ما لي لديك من القدرِ