1. O Abu Hasan, I am an advisor
And advice for you is rarely found
ูก. ุฃุจุง ุญุณู ุฅููู ูุงุตุญู
ููููู ูู ุงููุตุญู ุฃู ุชูุฑููุฏููู
2. Are you not wary that you
Turn away a man named Masa'dah
ูข. ุฃู
ุง ุชุชุทูููุฑู ู
ู ุฃู ุชููู
ู ุชูููุตูู ุงู
ุฑุกุงู ูุงุณู
ู ู
ูุณุนุฏููู
3. Yes indeed, in that there is wariness
So bring him close, drive away discontent
ูฃ. ุจูู ุฅู ูู ุฐุงู ู
ูุทูููููุฑุงู
ููุฑููุจููู ุชูุจูุนูุฏู ุจู ุงูู
ูููุฏููู
4. Did you spurn a man from Khazari
Who rarely says that even if enslaved
ูค. ุฃูู ุฎูุฒูุฑููู ุฑูุถุชู ุงู
ุฑุกุงู
ููููููู ูู ุฃู ูู ุงุณุชุนูุจูุฏููู
5. Oh how I wish I knew, if he is absent
Who after him sufficed you when seen
ูฅ. ููุง ููุช ุดุนุฑู ุฅุฐุง ุบุงุจ ุนูู
ู ู
ู ุฐุง ููู ุจูุนูุฏูู ู
ุดูุฏููู
6. I seek refuge for you from an envierโs eye
Beholding your fine deeds gone rotten
ูฆ. ุฃุนูุฐู ู
ู ุฃู ููุฑู ุญุงุณุฏู
ุตูุงุฆุนู ุงูุบูุฑูู ู
ุณุชูุณูุฏููู
7. And I spoke not my words out of thanks
For his hands or seeking favor from his hands
ูง. ูู
ุง ููุชู ููููู ูุดูุฑู ูุฏุงู
ูุฏูุงูุง ููุง ู
ุณุชู
ูุญุงู ููุฏููู