Feedback

O Abu Hasan, I am an advisor

ุฃุจุง ุญุณู† ุฅู†ู†ูŠ ู†ุงุตุญ

1. O Abu Hasan, I am an advisor
And advice for you is rarely found

ูก. ุฃุจุง ุญุณู† ุฅู†ู†ูŠ ู†ุงุตุญูŒ
ูˆู‚ู„ู‘ูŽ ู„ูƒ ุงู„ู†ุตุญู ุฃู† ุชูุฑู’ูุฏูŽู‡ู’

2. Are you not wary that you
Turn away a man named Masa'dah

ูข. ุฃู…ุง ุชุชุทูŠู‘ูŽุฑู ู…ู† ุฃู† ุชูƒููˆ
ู† ุชูู‚ู’ุตููŠ ุงู…ุฑุกุงู‹ ูˆุงุณู…ู‡ ู…ูŽุณุนุฏูŽู‡ู’

3. Yes indeed, in that there is wariness
So bring him close, drive away discontent

ูฃ. ุจู„ู‰ ุฅู† ููŠ ุฐุงูƒ ู…ูุทู‘ูŽูŠู‘ูŽุฑุงู‹
ูู‚ุฑู‘ูุจู’ู‡ู ุชูŽุจู’ุนูุฏู’ ุจู‡ ุงู„ู…ู†ู’ูƒุฏูŽู‡ู’

4. Did you spurn a man from Khazari
Who rarely says that even if enslaved

ูค. ุฃููŠ ุฎูŽุฒูŽุฑูŠู‘ู ุฑูุถุชูŽ ุงู…ุฑุกุงู‹
ูŠูŽู‚ูู„ู‘ู ู„ู‡ ุฃู† ู„ูˆ ุงุณุชุนู’ุจูŽุฏูŽู‡ู’

5. Oh how I wish I knew, if he is absent
Who after him sufficed you when seen

ูฅ. ููŠุง ู„ูŠุช ุดุนุฑูŠ ุฅุฐุง ุบุงุจ ุนู†ู’
ูƒ ู…ู† ุฐุง ูƒูู‰ ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ ู…ุดู‡ุฏูŽู‡ู’

6. I seek refuge for you from an envierโ€™s eye
Beholding your fine deeds gone rotten

ูฆ. ุฃุนูŠุฐูƒ ู…ู† ุฃู† ูŠูŽุฑู‰ ุญุงุณุฏูŒ
ุตู†ุงุฆุนูƒ ุงู„ุบูุฑู‘ูŽ ู…ุณุชูุณูŽุฏูŽู‡ู’

7. And I spoke not my words out of thanks
For his hands or seeking favor from his hands

ูง. ูˆู…ุง ู‚ู„ุชู ู‚ูŽูˆู„ูŠ ู„ุดูƒุฑูŠ ูŠุฏุงู‹
ูŠุฏูŽุงู‡ุง ูˆู„ุง ู…ุณุชู…ูŠุญุงู‹ ูŠูŽุฏูŽู‡ู’