1. Where is my share of the gentle breezes
And desires, in you the longings subside
١. أين حظي من العِداتِ المواضِي
والأماني فيك الطوال العِراضِ
2. Where is the reward of my patience, gratitude and joy
Where is what is gone from time, my habits
٢. أين عُقبى صبري وشُكري ونَشري
أين من فائتِ الزمانِ اعتياضي
3. O beauty of the world and rain of the sons of Dahr
And full moon of nightfall and lion of the thickets
٣. يا جمال الدنيا وغيثَ بني الده
رِ وبدرَ الدجى وليثَ الغِياض
4. He whose hands have become relating
Behold, with his loyalists the blossoms of the gardens
٤. والذي أصبحتْ أياديه تَحكي
ها لدى مُعتفيه زهرُ الرياض
5. How can you accept that I see in a time
You in it firmly set, not pleased
٥. كيف ترضى بأن أُرى في زمانٍ
أنت فيه محكَّمٌ غيرَ راضي
6. Created after intensity, a footman after riding
Destroyed from the ruins
٦. مُخلقاً بعد جِدَّةٍ راجلاً بع
د ركوبٍ نِقضاً من الأنقاض
7. Seeking no rest, my abode by a sea with its waves flooding me
Take my hand from a stumbling I'm only
٧. صادياً لا أنال رِيّا ومَثوا
ي ببحرٍ بموجِه فيَّاض
8. In you I hope to raise myself from its breaking
And make excuses for the lagging, for the man
٨. خذ بكفي من عثرةٍ لستُ إلا
بك أرجُو من كِسرها إنهاضي
9. Is the aid of shyness and withdrawal
٩. وابسط العُذر في التخلُّفِ فالرج
لة عونُ الحياءِ والانقباض