1. Your slander of me, when slander
Is not your wont, is but guile.
١. قذفُكَ بالفحشاءِ مَنْ لم يكنْ
يُعرَفُ بالفحشاءِ تضليلُ
2. Some hidden spite moved you to fetch
This ignorant talk, this facile tale.
٢. بل سوءةٌ غابتْ فأحضرتَها
جهلاً وغرَّتك الأباطيلُ
3. You are, I've no doubt, Kin to Suspicion;
Rumour was quick to assail.
٣. وأنت لا شكّ أخو ريبةٍ
بادرَ أنْ يبدره القيلُ
4. The knots untie, to mask the facts.
Rarely useful, quibbles that veil!
٤. ينحلُ ما فيه ليخفَى له
وقلَّ ما تُغني التعاليلُ
5. Too late! Gone things will not return.
Rumours about you already prevail.
٥. هيهاتِ لن يرجعَ ما قد مضى
قد سبقتْ فيك الأقاويلُ
6. One who would hide what she desires
Is like a lamp in the night, all pale.
٦. إن التي تبغي مواراتها
كأنّها في الليل قنديلُ
7. The Scripture, Torah, Gospel cry out
Against the spite your words exhale.
٧. صاحَ بما جمجمتْ من سوءةٍ
ذِكْرٌ وتوراة وإنجيلُ
8. My brother Suspicion's taunting words
Are revelation, not interpretable tale.
٨. وليس تأويلُ أخي شبهةٍ
لكنّه نصٌّ وتنزيلُ