Feedback

Tell the one named after the best of creation

قل للمكنى باسمِ خير الورى

1. Tell the one named after the best of creation
Upon whom our Lord and the angels prayed

١. قلْ للمكنَّى باسمِ خيرِ الورى
صلَّى عليهِ ربُّنا والملَكْ

2. O beautiful sight and what lies beneath
In truth not in delusive facade

٢. يا حسنَ المرأى وما تحته
بالحقّ لا بالمنظرِ المُؤتَفَكْ

3. My soul protects you from the evils of one
Who seeks glory in every path tread

٣. نفسي تقيك السوءَ من مُقتدٍ
بالمجد في كل سبيلٍ سلَكْ

4. Hear my words with the ear of one
Who sees gifts as better than wealth owned

٤. أصغ إلي قولي بأُذْنِ امرئٍ
يرى العطايا خيَر مالٍ ملَكْ

5. Who does not bite his fingers in regret
Nor sees a favor as something lost

٥. لا يقرعُ السنَّ لها نادماً
ولا يرى المعروفَ شيئاً هلَك

6. Bestow upon me a robe
Everlasting as long as this orbit lasts

٦. اخلعْ على نفسِك لي خلعةً
باقيةً ما دام هذا الفلَك

7. Wear it bearing its weight
While its beauty is yours

٧. يلْبسها محتملاً ثِقلَها
عنك وما زيّنه فهو لك

8. Armorm it protecting its fabric
And adorn it sharing the best company

٨. درّعْ يماناً جسْمَها وادَّرِعْ
زينتها تشركْهُ خيرَ الشِّرَك

9. Indeed Abul Qasim deserves
An intimate token of your bounty

٩. إنَّ أبا القاسم مستأهلٌ
عارفةً من عُرفِكَ المشترَك

10. You had set with it an appointment
And in delaying there is no attainment

١٠. قد كنتَ قدَّمتَ بها موعداً
وليس في المطل بها من دَرَكْ

11. The giver will not regret his grace
But the withholder will rue what he kept

١١. لن يندمَ المعطي على عُرفِهِ
بل يأسفُ المُبقي على ما تَرَك

12. He who thought to cloak himself
Then his honor redeemed it though violated

١٢. يفديك مَنْ همَّ بثوبٍ له
ثم فداهُ عِرضُهُ المنتهك

13. It was exposed and a garb protected
Tempting the glances until it was torn

١٣. عرَّضْنَ عرضاً ووقى ملبساً
أغرى به اللاحين حتى انتهك