1. Blessings have been bestowed and serenity endures
And calamities that destroy have protected you
١. سَبغتْ نِعمةٌ ودام صفاءُ
ووقاك الحوادثَ الأكْفاءُ
2. O son of the one whose command is sublime and whom
Rulers of dynasties and caliphs have honored
٢. يا ابن من جلَّ أمره وأجلَّتْـ
ـهُ ولاةُ العهود والخلفاءُ
3. No remedy has purified your body
Except purity as purity itself can be
٣. لم يُصَفِّ الدواءُ جسمَك إلا
عن صفاءٍ كما يكون الصفاءُ
4. So for your enemies there is ugliness in it
While for you there is benefit, healing, and restoration
٤. فلأعدائك البشاعةُ منه
ولك النفعُ دونهم والشفاءُ
5. I have omitted praise of you if it hasn't shown
In secret, and does praise hide at dawn?
٥. أسقط المدحَ فيك أن لم يُبِنْ منـ
ـك خفياً وهل بصبحٍ خفاءُ
6. So wear forgiveness and pardoning as a garment
And over those who hate you let that be a cloak
٦. فالبس العفو والمُعافاة ثوباً
وعلى الكارهينَ ذاكَ العَفاءُ
7. And may God protect you from what
You fear, in an existence where the soul finds contentment
٧. ووقاكَ الإلهُ ما تتوقَّى
في بقاءٍ للنفس فيه اكتفاءُ
8. May your refuge be the Sacred House on hajj, your face a sun
Your right hand holds the scales, dispensing justice
٨. فُوكَ مَجْنى حِجاً ووجهك شمسٌ
ويميناك مُزنةٌ وَطْفاءُ