Feedback

A friend I answered when he called me

وصديق أجبته إذ دعاني

1. A friend I answered when he called me
To do him a good turn but I did not act rightly

١. وصديقٍ أجبتُهُ إذ دعاني
نحو معروفه فلم ألق رُشْدا

2. He did not fail to be satisfied or come
With sustenance the people consider sustenance

٢. لم يَدَعْ لي عزّ القَنوع ولا جا
د برفدٍ يَعُدُّهُ الناس رِفدا

3. He was generous but then blamed so neither am I pleased
Nor the complainant so I cure the pain

٣. جاد ثم التوى فلا أنا بالرَّا
ضي ولا المشتكي فأشْفي وجْدا

4. Searching for my freedom and surer in the
False than my tongue attaining a knot

٤. هاض حريتي وأوثق بالمنْ
زُور من نيله لسانيَ عَقْدا

5. So to God I complain of what I endure
From a time that enfeebles the free vigorously

٥. فإلى اللّه أشتكي ما أُلاقي
من زمانٍ يجشِّم الحرَّ جَهدا

6. Denied is the pleasure of complaining my soul
And my friend felt pain while I became a slave

٦. حُرِمَتْ لذةَ الشكاية نفسي
وَجَدَا صاحبي وأصبحتُ عبدا

7. And indeed I said then and secretly harbored
Against my defrauder my rights hatred

٧. ولقد قلتُ عند ذاك وأضمر
تُ على باخسي حقوقي حقدا

8. Thank God glorifying, he was generous or scant
Sufficed people obtaining from him and tomorrow

٨. شكر الله ماجداً جاد أو وغ
داً كفى الناس نائلاً منه وَغْدا

9. And God has distinguished between these two from suspicion
Chaste of himself then being steadfast

٩. ولَحَا اللّه بين هذين من غَر
رَ عفيفاً من نفسه ثم أكدى

10. Giving the trivial that clothes the free
Humbly and does not fill a fill

١٠. يبذل التافه الذي يُلبس الحُر
رَ خشوعاً ولا يَسُدُّ مَسَدَّا

11. Stingy when people give sustenance
Procrastinating when people fulfill a promise

١١. باخلٌ حين يبذل القومُ رِفْداً
ماطلٌ حين يُنْجز القومُ وَعْدا

12. He buys with deferment praise of the free
And its prices are paid in cash

١٢. يشتري بالنسيئة المِدَحَ الغُر
رَ وأثمانُهنَّ يُنْقَدْنَ نقدا