1. A rhyme has come to you imploring,
O son of the Euphrates, about Abi Al-Saqr
ูก. ุฌุงุกุชู ุชุณุชุนุฏูู ูุงููุฉู
ูุง ุงุจู ุงููุฑุงุช ุนูู ุฃุจู ุงูุตูุฑ
2. Its meanings have been made clear though not dowered
With villages - and isnโt sincerity more deserving of dower?
ูข. ู
ููุฑุชู ุถุฑุงุฆุฑููุง ูู
ุง ู
ูุฑุช
ุจูุฑูู ูููููููู ุฃุญููู ุจุงูู
ูุฑ
3. So judge, for you have never ceased being an arbiter
For the people in the thorniest of matters,
ูฃ. ูุงุญูู
ูุฅูู ูู
ุชุฒู ุญูููู
ุงู
ููููู
ูู ุงูุฌููููู ู
ู ุงูุฃู
ุฑ
4. And be angry with righteous anger that leads to contentment;
Its speaker will thank you until the end of time.
ูค. ูุงุบุถุจ ููุง ุบุถุจุงู ูููุฏ ุฑุถุงู
ูุดูุฑูู ูุงุฆููุง ูุฏู ุงูุฏูุฑ