Feedback

No, by the enchanting glances of eyes

ู„ุง ูˆุฃู„ุญุงุธ ุงู„ุนูŠูˆู† ุงู„ุณุงุญุฑู‡

1. No, by the enchanting glances of eyes
Between the languid eyelids

ูก. ู„ุง ูˆุฃู„ุญุงุธู ุงู„ุนูŠูˆู† ุงู„ุณุงุญุฑูŽู‡ู’
ุจูŠู† ุฃู‡ุฏุงุจู ุงู„ุฌููˆู† ุงู„ูุงุชุฑูŽู‡ู’

2. None assumed power except triumphantly willed by God
And suffice you with my father their redeemer

ูข. ู…ุง ุชูˆู„ู‘ู‰ ุขู„ู ูˆู‡ุจู ุฏูˆู„ุฉู‹
ูุฑุขู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ุง ุธุงูุฑู‡

3. Of blessed hands and pure nature
Whom time has never failed to honor

ูฃ. ูˆูƒูุงูƒู… ุจุฃุจูŠ ู‚ุงุณูู…ู‡ู…
ุฐูŠ ุงู„ุฃูŠุงุฏูŠ ูˆุงู„ุณุฌุงูŠุง ุงู„ุทุงู‡ุฑู‡

4. Obedience to God in him is rare
Do you see, O people, what discerned of my father an observing eye?

ูค. ู…ู† ูŠูƒู† ู„ู… ูŠูู†ุฏุฑู ุงู„ุฏู‡ุฑู ุจู‡ู
ูุนุจูŠุฏู ุงู„ู„ู‡ ููŠู‡ ู†ุงุฏุฑู‡

5. A master from masters of whom blessings never ceased to be manifest
He led us, and time has been a wedding ever since

ูฅ. ู‡ู„ ุชุฑู‰ ูŠุง ู‚ูˆู… ู…ุง ุฃุจุตุฑู‡ู
ู…ู† ุฃุจูŠ ุงู„ู‚ุงุณู… ุนูŠู†ูŒ ู†ุงุธุฑู‡

6. With grants and radiant faces
After it had been wars that blaze

ูฆ. ุณูŠุฏูŒ ู…ู† ุณุงุฏุฉู ู„ุง ุจุฑุญุช
ู†ูุนู…ู ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ู… ุธุงู‡ุฑู‡

7. And calamities and grim faces
The horizons are now scintillating plains

ูง. ุณุงุณู†ุง ูุงู„ุฏู‡ุฑู ุนูุฑุณูŒ ูƒู„ู‘ู‡ู
ูˆุนุทุงูŠุง ูˆูˆุฌูˆู‡ูŒ ู†ุงุถุฑู‡

8. Where once were unsheathed swords
The King swore an oath that he

ูจ. ุจุนุฏู…ุง ูƒุงู† ุญูุฑูˆุจุงู‹ ุชูŽู„ุชุธูŠ
ูˆุฑุฒุงูŠุง ูˆูˆุฌูˆู‡ุงู‹ ุจุงุณุฑู‡

9. Is but a symbol of Godโ€™s shining symbols
O Imam of people, increase him in bounty

ูฉ. ุฃุถุญุชู ุงู„ุขูุงู‚ ุฎูŽุฑู’ุฌุงู‹ ุฒุงุฌูŠุงู‹
ูˆู„ู‚ุฏ ูƒุงู†ุช ุณูŠูˆูุงู‹ ู‚ุงุทุฑู‡

10. May your palm remain forever able
And thank God who gave you it

ูกู . ุฃู‚ุณู… ุงู„ู…ูู„ูƒ ูŠู…ูŠู†ุงู‹ ุฅู†ู‡ู
ุจุนุถู ุฃุนู„ุงู… ุงู„ุฅู„ู‡ ุงู„ุจุงู‡ุฑู‡

11. If in his essence is a grateful soul
How much diverging you reconciled through it

ูกูก. ูŠุง ุฅู…ุงู… ุงู„ู†ุงุณ ุฒูุฏู’ู‡ู ู†ุนู…ุฉู‹
ู„ุง ุชุฒู„ ูƒูู‘ููƒ ูƒูุงู‹ ู‚ุงุฏุฑู‡

12. And how much detesting you brought together
How much light you ignited and how much blaze God extinguished through it

ูกูข. ูˆุงุดูƒุฑู ุงู„ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ ุฃุนุทุงูƒูŽู‡ู
ุฅู†ู’ ููŠ ุฌู†ุจูŠู’ู‡ ู†ูุณุงู‹ ุดุงูƒุฑู‡

13. So wear it proudly, it is
The best of your splendid crowns

ูกูฃ. ูƒู… ุชู„ุงููŠุชูŽ ุจู‡ ู…ู† ูุงุฆุชู
ูˆุชุฃู„ู‘ูŽูู’ุชูŽ ุจู‡ ู…ู† ู†ุงูุฑู‡

14. And exemplify through its guidance, for it is
The best of your famed examples

ูกูค. ูƒู… ุณู†ุง ู†ูˆุฑู ุฐูƒุง ู…ู†ู‡ ูˆูƒู…
ุฃุทูุฃ ุงู„ู„ู‡ ุจู‡ ู…ู† ู†ุงุฆุฑู‡

15. O Abbasids, thank you, for you are
In gardens and blossoming meadows

ูกูฅ. ูุชูŽุชูˆู‘ุฌู’ู‡ ู‡ู†ูŠุฆุงู‹ ุฅู†ู‡
ุฎูŠุฑ ุชูŠุฌุงู†ูƒ ุชู„ูƒ ุงู„ูุงุฎุฑู‡

16. Peace be upon you son of Suleiman, the grace of life and reward of the hereafter have been granted you
Every concealed palm extended and every faltering leg found rest

ูกูฆ. ูˆุชู…ุซู‘ู„ ุจู‡ุฏุงู‡ ุฅู†ู‡
ุฎูŠุฑ ุฃู…ุซุงู„ูƒ ุชู„ูƒ ุงู„ุณุงุฆุฑู‡

17. Through an Imam whose bounties never ceased to pour
Like raining showers

ูกูง. ูŠุง ุจู†ูŠ ุงู„ุนุจุงุณ ุดูƒุฑุงู‹ ุฅู†ูƒู…
ููŠ ุฌู†ุงู†ู ูˆุฑูŠุงุถู ุฒุงู‡ุฑู‡

18. A king whose nobility no nobility preceded
And a minister who rebuilt the world for you

ูกูจ. ุณู„ูู…ู’ุช ูŠุงุงุจู† ุณู„ูŠู…ุงู†ูŽ ู„ูƒู…
ุฒูŠู†ุฉ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุนูู‚ุจู‰ ุงู„ุขุฎุฑู‡

19. When it was but ruins scattered
The King built through him his edifice

ูกูฉ. ู‚ุฏ ุฃูู†ูŠู„ุชู’ ูƒู„ู‘ ูƒูŽูู‘ู ุฎูุจู‘ูุฆุช
ูˆุฃู‚ูŠู„ุช ูƒู„ู‘ ุฑุฌู„ู ุนุงุซุฑู‡

20. After it had been vestiges demolished
And rejoice O House of Wahb, for it is

ูขู . ุจุฅู…ุงู…ู ู„ู… ุชุฒู„ ุขู„ุงุคู‡ู
ุชุชูˆุงู„ู‰ ูƒุงู„ุบูŠูˆุซ ุงู„ู…ุงุทุฑู‡

21. A winning ball never to lose
Of ancestorsโ€™ fortunes that arrived

ูขูก. ู…ู„ูƒ ุจุงุฏูุฑูŽุฉูŒ ุจูŽุฏู’ุฑูŽุชูู‡ู
ุญูŠู† ู„ุง ุชุจุฏุฑู ู…ู†ู‡ ุจุงุฏุฑู‡

22. And fortunes of present ancestors
They come in succession from Saud

ูขูข. ูˆูˆุฒูŠุฑ ุนู…ู‘ูŽุฑ ุงู„ุฏู†ูŠุง ู„ูƒู…
ูˆู„ู‚ุฏ ูƒุงู†ุช ุฎู„ุงู ุงู„ุนุงู…ุฑู‡

23. Made forever rising, never falling
The ball of death has passed and after it came

ูขูฃ. ุดูŠู‘ุฏ ุงู„ู…ู„ูƒู ุจู‡ ุจู†ูŠุงู†ูŽู‡ู
ุจุนุฏู…ุง ูƒุงู† ุฑุณูˆู…ุงู‹ ุฏุงุซุฑู‡

24. The ball of eternity that buried the perished
Upon your aspirants there lies no poverty

ูขูค. ูˆุงุจู‡ุฌูˆุง ูŠุง ุขู„ ูˆู‡ุจู ุฅู†ู‡ุง
ูƒูŽุฑู‘ูŽุฉูŒ ุฑุงุจุญุฉ ู„ุง ุฎุงุณุฑู‡

25. Just as upon you lies no privation
The spheres revolved with victory for you

ูขูฅ. ู…ู† ุณุนุงุฏุงุช ุฌุฏูˆุฏู ุฃู‚ุจู„ุช
ูˆุณุนุงุฏุงุช ุฌุฏูˆุฏ ุญุงุถุฑู‡

26. And defeat upon the head of your enemy

ูขูฆ. ุชุชูˆุงู„ู‰ ุนู† ุณุนูˆุฏู ุฌูุนู„ุช
ุฃุจุฏุงู‹ ุทุงู„ุนุฉู‹ ู„ุง ุบุงุฆุฑู‡

ูขูง. ู‚ุฏ ู…ุถุช ูƒุฑู‘ูŽุฉ ู…ูˆุชู ูˆุฃุชุช
ุจุนุฏู‡ุง ูƒุฑู‘ุฉู ุฎู„ุฏู ุบุงุจุฑู‡

ูขูจ. ู„ูŠุณ ู…ู† ูู‚ุฑู ุนู„ู‰ ุฑุงุฌูŠูƒูู…ู
ูˆูƒุฐุง ู„ูŠุณุช ุนู„ูŠูƒู… ูุงู‚ุฑู‡

ูขูฉ. ุฏุงุฑุช ุงู„ุฃูู„ุงูƒ ุจุงู„ููˆุฒ ู„ูƒู…
ูˆุนู„ู‰ ุฑุฃุณ ุงู„ุนุฏูˆ ุงู„ุฏุงุฆุฑู‡