Feedback

I have been denied all companions,

ูˆู„ู‚ุฏ ู…ู†ุนุช ู…ู† ุงู„ู…ุฑุงูู‚ ูƒู„ู‡ุง

1. I have been denied all companions,
Even denied the companions of dreams;

ูก. ูˆู„ู‚ุฏ ู…ูู†ุนุชู ู…ู† ุงู„ู…ุฑุงูู‚ ูƒูู„ู‘ูู‡ุง
ุญุชู‰ ู…ูู†ุนุชู ู…ุฑุงูู‚ูŽ ุงู„ุฃุญู„ุงู…ู

2. So I do not see myself tasting
Or inclined toward food in sleep.

ูข. ู…ู† ุฐุงูƒ ุฃู†ูŠ ู…ุง ุฃุฑุงู†ูŠ ุทุงุนู…ุงู‹
ููŠ ุงู„ู†ูˆู… ุฃูˆ ู…ุชุนุฑู‘ูุถุงู‹ ู„ุทุนุงู…ู

3. Except I see, from misery, as if I
Am bent and restrained, held back from it by a bridle,

ูฃ. ุฅู„ุง ุฑุฃูŠุชู ู…ู† ุงู„ุดู‚ุงุกู ูƒุฃู†ู†ูŠ
ุฃูุซู†ูŽู‰ ูˆุฃููƒู’ุจุญู ุฏูˆู†ู‡ ุจู„ุฌุงู…ู

4. And I see the beloved, when his image appears,
And the object of my kiss is the dearest object,

ูค. ูˆุฃุฑู‰ ุงู„ุญุจูŠุจูŽ ุฅุฐุง ุฃู„ู…ู‘ูŽ ุฎูŠุงู„ูู‡ู
ูˆู…ุฑุงู… ู‚ูุจู„ุชู‡ ุฃุนุฒู‘ ู…ุฑุงู…ู

5. Except for quarreling that drags away intimacy
And kindles in the bowels any inflammation,

ูฅ. ุฅู„ุง ู…ู†ุงุฒุนุฉ ุชุฌูุฑู‘ู ุฌู†ุงุจุฉู‹
ูˆุชูŽุดูุจู‘ู ููŠ ุงู„ุฃุญุดุงุกู ุฃูŠู‘ ุถูุฑุงู…ู

6. So I rouse myselfโ€•ablution is a dutyโ€•and I have not attained
From the one I love anything but ardour and sickness,

ูฆ. ูุฃูŽู‡ูุจู‘ู ู‚ุฏ ูˆุฌุจ ุงู„ุทู‡ูˆุฑู ูˆู„ู… ุฃู†ูŽู„ู’
ู…ู…ู‘ูŽู†ู’ ู‡ูˆูŠุช ุณูˆู‰ ุฌูˆู‰ู‹ ูˆุณู‚ุงู…ู

7. Absence drove him away from me, and my need pleaded,
And sentenced me to pay for the bathhouse.

ูง. ุทุฑุฏ ุงู„ูƒุฑู‰ ุนู†ูŠ ูˆุฑุงุบูŽ ุจุญุงุฌุชูŠ
ูˆู‚ุถู‰ ุนู„ูŠู‘ ุจุฃุฌุฑุฉ ุงู„ุญู…ู‘ุงู…ู

8. Glory to a Lord who continues to allow him
To increase me in passion and infatuation.

ูจ. ุณุจุญุงู† ุฑุจู‘ู ู„ุง ูŠุฒุงู„ ูŠูุชูŠุญู‡
ู„ูŠุฒูŠุฏู†ูŠ ููŠ ุงู„ุบูุฑู’ู…ู ูˆุงู„ุฅุบุฑุงู…ู