Feedback

By your life, whenever the guest of Ibn Musa fasts,

لعمرك ما ضيف ابن موسى بصائم

1. By your life, whenever the guest of Ibn Musa fasts,
If he hosts him one day even if he is fasting,

١. لعمرك ما ضيف ابن موسى بصائمٍ
إذا ضافه يوما وإن عُدَّ صائما

2. He invites us to break our fast with plenty,
Of flowing knowledge that leaves the mind gentle.

٢. دعانا فغدّانا صياماً بمُشبِعٍ
من العلم مُروٍ يتركُ البالَ ناعما

3. So he was an early settlement before settlements,
Alluring and serene for souls matching him.

٣. فكان قِرىً قبل القِرى مُتعجّلاً
شهيّاً مريّاً للنفوس ملائما

4. We have not seen knowledge like his, preferred
Provision, with a light load even if protecting.

٤. ولم نر مثل العلم زاداً مُقدَّماً
له محملٌ خِفٌّ وإن كان عاصما

5. And we've argued before him with sights,
Amusing ourselves with them until forgetting meals.

٥. وعلَّلنا من قبله بمناظرٍ
لهونا بها حتى نسينا المطاعما

6. Furnishings that dazzle the eye, as if
A spring has contended with spring, wrestling.

٦. أثاثٌ يحار الطرفُ فيه كأنه
ربيعٌ تصدَّى للربيع مُراغما

7. So say regarding a spring, regarding a spring I see you,
A spring that sees praise of men as spoils.

٧. فقل في ربيع في ربيع أراكه
ربيعٌ يرى حمدَ الرجال مغانما

8. Three shapes we composed and maybe
A provider afforded delicacies to the composer.

٨. ثلاثةُ أشكال نُظمن وربما
أتاح مُتيحٌ للفرائد ناظما

9. We stayed sheltered, keeping hunger away as if
Repelling an enemy from ravaging sanctuaries.

٩. ظللنا يذودُ الجوعَ عنا كأنه
يذبُّ عدوّاً أن يُبيح محارما

10. With a listener at times and at times with a sight,
Whoever saw him thought he was dreaming.

١٠. بمستمعٍ طوراً وطوراً بمنظرٍ
يرى من رآه أنه كان حالما

11. So he kept fulfilling the service of glory its right,
Until glory called him saying I ransom you o servant.

١١. فما زال يُوفي خدمة المجدِ حقَّها
إلى أن دعاه المجد أفديك خادما

12. Agile and active, short of tail when seated
Preparing what satisfies the guest and standing ready.

١٢. خفيفاً ذفيفاً قالص الذيل قاعداً
لإعداد ما يُرضي النزيلَ وقائما

13. And brought us the Pleiades, and we were not
Reaching the lofty stars.

١٣. وقرَّب منا الفرقدين ولم نكن
ننال ذراريَّ السماء القوائما

14. An edifice that noses enjoy its softness
When mouths taste those touches.

١٤. بُنَيّان تلتذُّ الأنوفُ نثاهما
إذا ذاقت الأفواهُ تلك الملاثما

15. Happy fortunate two whom you recognize in both
From good omens, signs for it and features.

١٥. سعيدان ميمونان تعرف فيهما
من اليُمن آياتٍ له ومعالما

16. They excelled in beauty over the lads and contended
The stubbornness of people, the generous spirits.

١٦. أبرَّا على الولدان حُسناً ونازَعَا
جحاجحةَ القومِ السجايا الكرائما

17. We stayed challenging the sun our day
With their two faces, not asking the judge for injustice.

١٧. ظللنا نباري سُنة الشمس يومَنا
بوجهيهما لا نسألُ الحيفَ حاكِما

18. When we open, elder brother, a question for one of them
We find the heart's perception knowing.

١٨. إذا نحن فاتحْنا أخا الكُبرِ منهما
سؤالاً وجدْنا واعي القلب عالما

19. If we sing to his brother we provoke
Delight so we ransom the harmonizing gazelle.

١٩. فإن نحن ناغمنا أخاه استفزنا
سروراً ففدَّينا الغزالَ المُناغما

20. There is nothing wrong with either one except what
Old age has stripped away from them of ornaments.

٢٠. وما منهما إلا الذي ما أتى له
من السن ما يبتز عنه التمائما

21. So when it was time to serve food for the people,
He came with a meal that reminds people of Hatem.

٢١. فلما أحل الزادَ للقوم وقتُه
أتى بطعامٍ أذكر القومَ حاتما

22. A pot of lambs whose host
Was grilled bread soaked in drippings.

٢٢. قديرٌ من الخرفان كان رضيفُه
شِواءً من الرُّقط الثقيل مغارما

23. And if guests visited him once,
He expected chickens stuffed with delicacies.

٢٣. وكان إذا ما زاره الزَّورُ مرةً
توقع معلوفُ الدجاج الملاحما

24. And he dated with desserts, dating of a talented one,
And the best of efforts is their best endings.

٢٤. وأرّخ بالحلواءِ تأريخَ مُحسنٍ
وخيرُ المساعي خيرهُنَّ خواتِما

25. No poetry unless its meter is scanned
When reciters who withstand take up poetry.

٢٥. ولا شِعر إلا ما يُقفَّى رويُّه
إذا قام بالشعر الرواةُ المقاوما

26. We witnessed his generosity, we saw him noble
And lasting in blessings, we saw him decisive.

٢٦. شهدنا له جُوداً أراناه ماجداً
وبُقياً على النعمى أرتناه حازما

27.
And how good are blessings when they neighbor

٢٧. وما أحسن النُّعمى إذا هي جاورت
فتىً يحفظ النعمى ويبني المكارما

28. A lad who protects blessings and builds virtues.
So he kept the rug trodden by a dear heel

٢٨. فلا زال موطوءَ البساطِ بأخمصٍ
حبيبٍ إليه يألفُ الوفرَ سالما

29. Loving abundance, safe and sound.
Beneficial, issuing fatwas, may God confer His bounty

٢٩. مُفيداً مفيتاً يُسبغُ اللَّهُ فضلهُ
عليه ويُوليه الأخلاءَ دائما

30. Upon him and appoint him loyal, forever.
And in this an invitation I have a share

٣٠. وفي هذه من دعوةٍ لي شِرْكةٌ
ولا بأس قد يدعو الصديقُ مقاسما

31. And it's alright, a friend can call for partnership.
Whoever calls one day for the Euphrates, so

٣١. ومن يدعُ يوما للفراتِ فإنما
دعا للذي يرويه ظمآنَ حائما

32. He called for the one who quenches a wandering thirsty one.

٣٢. فمُتِّع بابنيه متاعاً يسرُّه
على رغم من أضحى لذلك راغما

33. So allow him to enjoy his two sons an enjoyment that delights him
Despite whoever became displeased with that, unwilling.

٣٣. وغيرُ كثيرٍ لابن موسى فعالُهُ
وإن فعلَ المستحسناتِ الجسائما

34. And many are the deeds of Ibn Musa, and even if
He did admirable deeds that were daring.

٣٤. يشيدُ بُنَىً ألفى أباه يشيدُها
ومثل ابن موسى رام تلك المراوما

35. He builds structures, finding his father building them
And the likes of Ibn Musa sought those heights.

٣٥. ومثل أبيه الخير أعقبَ مثله
سقى الله هاتيك العظام الرَّمائما