Feedback

I did not praise them as long as Rishฤ' praised,

ู„ู… ุฃุทู„ู‡ุง ูƒู…ุง ุฃุทุงู„ ุฑุดุงุก

1. I did not praise them as long as Rishฤ' praised,
A critic whose suspicions wronged my heart.

ูก. ู„ู… ุฃูุทูู„ู‡ุง ูƒู…ุง ุฃุทุงู„ูŽ ุฑูุดุงุกู‹
ู…ุงุชุญูŒ ุณุงุก ุธู†ู‘ูู‡ ุจู‚ู„ูŠุจู

2. God forbid I should be suspected so!
He suspected ill of your dear faithful friend.

ูข. ุญุงุดูŽ ู„ู„ู‘ูŽู‡ ู„ูŠุณ ู…ุซู„ูŠ ุชูŽุธูŽู†ู‘ูŽู‰
ุธู†ู‘ูŽ ุณูŽูˆู’ุก ุจู…ูุณุชู‚ุงูƒูŽ ุงู„ู‚ุฑูŠุจู

3. Yet I am a man who has heard it said
Noble clans have faults that spread and extend.

ูฃ. ุบูŠุฑ ุฃู†ูŠ ุงู…ุฑุคูŒ ูˆุฌูŽุฏุชู ู…ู‚ุงู„ุงู‹
ู…ูุณุชุชูุจู‘ุงู‹ ููŠ ูƒู„ ู‚ูŽุฑู’ู…ู ู†ุฌูŠุจู

4. So I prolonged my praises, blameless though brief -
Not as long as the faults that Rishฤ' did append.

ูค. ูุฃุทู„ุชู ุงู„ู…ุฏูŠุญูŽ ู…ุง ุทุงู„ ููŠู‡ู…
ู…ุน ุฃู†ู‘ููŠ ู‚ุตู‘ูŽุฑุชู ุบูŠุฑูŽ ู…ุนูŠุจู