Feedback

I recall how freely I gave myself for you

تذكرت ما سخى بنفسي عنكم

1. I recall how freely I gave myself for you
Yet I saw it as neither money nor family

١. تذكَّرْتُ ما سخَّى بنفسيَ عنكُمُ
فلم أرهُ مالاً ولم أره أهْلا

2. Rather, ideas that came to mind, whenever
They came to mind, I found the rough path after you easy

٢. بلى خطراتٌ مِن طويلة كلّما
خطرْنَ وجدْتُ الوعْر من بعدِكُم سهلا

3. When the beard of hay twisted before me
I avoided you reluctantly, though I am no shunner

٣. إذا مُثّلتْ لي لحية الليفِ خطرةً
سلوتكمُ كرهاً وإن كنتُ لا أسلا

4. And my soul did not stop wanting to meet you
Except I refused its request due to prolonged separation

٤. وما خِلتُ نفسي تقتضيني لقاءَكم
فأمنحها لولا شناءتُه المطلا

5. I see your nearness as the justice and spirit of life
And in my eyes, nearness to you equals death and killing

٥. أرى قربكم عِدلَ الحياة وروحَها
ويعدل عندي قُربه الموت والقتلا

6. How can the eye relish the face of its beloved
When in it is a speck that blackens its kohl?

٦. وكيف تلذُّ العينُ وجهَ حبيبها
وفيها قذاة لا تزال لها كُحلا

7. Take the twisting beard of hay or take
Your resolve to banish it from me, excelling

٧. خذوا بإباقي لحيةَ الليفِ أو خُذُوا
بتشريده عني معزّمكم فضلا

8. If young boys have a filthy mother
Who strangles them violently and enlarges their confusion

٨. لئنْ كان للصبيان أُمٌّ دميمةٌ
تُخَنّقُهم صَرعاً وتُوسِعهم خبلا

9. Then our brother, the beard of hay, is her husband
Cursed by God is the licentious wife and husband

٩. فإن أخانا لحية الليفِ بعلُها
ألا قبَّح اللَّه الحليلة والبعلا