Feedback

O you in whose contemplation the soul finds peace

ูŠุง ู…ู† ุณูƒูˆู† ุงู„ู†ูุณ ููŠ ุชุฃู…ูŠู„ู‡

1. O you in whose contemplation the soul finds peace
And attains what it hopes for in its longing

ูก. ูŠุง ู…ู†ู’ ุณูƒูˆู†ู ุงู„ู†ูุณ ููŠ ุชุฃู…ูŠู„ู‡ู
ูˆุจู„ูˆุบู‡ุง ุงู„ู…ุฃู…ูˆู„ูŽ ููŠ ุชุฃู…ูŠู„ูู‡ู

2. My destiny has aspects that show my misery
So turn your glance away from the majesty of its majestic one

ูข. ู‚ุฏูŽุฑููŠ ู„ุฏูŠูƒ ู…ูุธุงู‡ุฑูŒ ู„ุจู„ูŠู‘ูŽุชูŠ
ูุงุตุฑูู’ ุจุทุฑููƒ ุนู† ุฌู„ุงู„ู ุฌู„ูŠู„ูู‡ู

3. You have come to despise my poverty
So you dismissed my worth and forgot the nobility of the noble one

ูฃ. ุฃุตุจุญุชู ูŠุญู‚ุฑ ู„ูŠ ุชุทูˆู‘ู„ูƒ ุงู„ุบู†ู‰
ููŽุชูŽุฎูŽุทู‘ูŽ ู‚ุฏู’ุฑูŠ ูˆุงู†ู’ุณูŽ ู†ูุจู„ูŽ ู†ุจูŠู„ูู‡ู

4. Bestow upon your servant what is made easy
For he is in a state that pains the eyes of his intimate one

ูค. ูˆุงุจุฐู„ู’ ู„ุนุจุฏููƒ ู…ุง ุชูŠุณู‘ูŽุฑ ุฅู†ู‡
ููŠ ุญุงู„ุฉู ุชู‚ุฐู‰ ุฌููˆู†ูŽ ุฎู„ูŠู„ูู‡ู

5. And let wealth reach him, but before his riches
It needs to justify him

ูฅ. ูˆู„ุชุจู„ุบู†ู‘ูŽ ุจู‡ ุงู„ุบู†ู‰ ู„ูƒู†ู‘ู‡
ู„ุง ุจุฏู‘ ู‚ุจู„ูŽ ุบู†ุงู‡ ู…ู† ุชุนู„ูŠู„ูู‡ู

6. Do not despise what will revive his spirit in its giving
And kill his anguish

ูฆ. ู„ุง ุชุญู‚ุฑู†ู‘ ู„ู‡ ุงู„ุชูŠ ููŠ ุจุฐู„ู‡ุง
ุฅุญูŠุงุกู ู…ู‡ุฌุชูู‡ ูˆู‚ุชู„ู ุบู„ูŠู„ูู‡ู

7. Apportion for him from the bounty of your palm his sustenance
And resolve, when you have ample means, to transfer him

ูง. ูˆุงูุฑุถู’ ู„ู‡ ู…ู† ูุถู„ ูƒููƒ ู‚ููˆุชูŽู‡
ูˆุงุนุฒู…ู’ ุฅุฐุง ุงุชู‘ุณุนุชู’ ุนู„ู‰ ุชู†ู‚ูŠู„ูู‡ู

8. Restrain your soulโ€™s wings over him, for it
Refuses any kindness less than abundant

ูจ. ูˆุงู…ู„ูƒ ุนู„ูŠู‡ ุฌู…ุงุญ ู†ูุณูƒ ุฅู†ู‡ุง
ุชุฃุจู‰ ู…ู† ุงู„ู…ุนุฑูˆูู ุบูŠุฑูŽ ุฌุฒูŠู„ูู‡ู

9. And forgive him for hastening his rescue
Due to his great need for expediting it

ูฉ. ูˆุงุนุฐุฑู‡ู ููŠ ุงุณุชุนุฌุงู„ู‡ู ุจุบูŠุงุซู‡ู
ู„ุดุฏูŠุฏู ุญุงุฌุชู‡ ุฅู„ู‰ ุชุนุฌูŠู„ูู‡ู

10. Though he would have been more patient than others
Had the wretched known how to gradually introduce it

ูกู . ูˆู„ูƒุงู† ุฃูˆุณุนูŽ ู…ูู‡ู„ุฉู‹ ู…ู† ุบูŠุฑู‡
ู„ูˆ ุชุญุณู†ู ุงู„ุญูˆุฌุงุกู ููŠ ุชู…ู‡ูŠู„ูู‡ู

11. And knowโ€”though you are not truly informedโ€”
That intentions refuse disparagement of their meager one

ูกูก. ูˆุงุนู„ู…ู’ ูˆู„ุณุชูŽ ู…ุนู„ู‘ูŽู…ุงู‹ ุจุญู‚ูŠู‚ุฉู
ุฃู† ุงู„ู†ูˆู‰ ุชุฃุจู‰ ุงุฒุฏุฑุงุกูŽ ุถุฆูŠู„ูู‡ู

12. Every grant is an aid to the one who requests it
When needed, an adornment for the attainer

ูกูข. ูƒู„ู‘ู ุงู„ู†ูˆุงู„ ู…ุนูˆู†ุฉูŒ ู„ู…ู†ุงู„ู‡
ุนู†ุฏูŽ ุงู„ุถุฑูˆุฑุฉู ุฒูŠู†ุฉูŒ ู„ู…ูู†ูŠู„ูู‡ู

13. Not generous is one who bought the sun of glory
And the life of a reputation with the death of its feeble one

ูกูฃ. ู„ูŠุณ ุงู„ุฌูˆุงุฏู ู…ู† ุงุดุชุฑู‰ ุดู…ุณูŽ ุงู„ุนู„ุง
ูˆุญูŠุงุฉูŽ ุณู…ุนุชูู‡ุง ุจู…ูˆุชู ู‡ุฒูŠู„ูู‡ู

14. O You who gives abundantly of wealth
And relieves much before a little

ูกูค. ูŠุง ู…ู† ูŠุฌูˆุฏ ู…ู† ุงู„ุฌูŽุฏุง ุจูƒุซูŠุฑู‡ู
ูˆูŠูุบูŠุซ ู‚ุจู„ูŽ ูƒุซูŠุฑู‡ู ุจู‚ู„ูŠู„ูู‡ู

15. So intend the truth of opinion, not injustice of guidance
For you are highest in looking with its beauty

ูกูฅ. ูุงู‚ุตุฏู’ ู„ุญู‚ ุงู„ุฑุฃูŠ ู„ุง ุฌูˆุฑู ุงู„ู‡ุฏู‰
ูู„ุฃู†ุช ุฃุนู„ู‰ ู†ุงุธุฑุงู‹ ุจุฌู…ูŠู„ูู‡ู

16. And upon you, when we attain our hopes
Is ample deed among mankind and its long one

ูกูฆ. ูˆุนู„ูŠูƒ ุนู†ุฏ ุจู„ูˆุบู†ุง ุขู…ุงู„ู†ุง
ุจุนุฑูŠุถู ูุนู„ูƒ ููŠ ุงู„ูˆุฑู‰ ูˆุทูˆูŠู„ูู‡ู

17. Many who refused a begging hand
So he cast it away in deprivation of his stinginess

ูกูง. ูˆู„ูƒู… ุฌูˆุงุฏู ุงู„ูƒูู‘ู ุจุฎู‘ูŽู„ ุณุงุฆู„ุงู‹
ูุฑู…ุงู‡ ุจุงู„ุญุฑู…ุงู† ุนู† ุชุจุฎูŠู„ูู‡ู

18. Sometimes the young man is miserable for his generosity
And sometimes the young man is fortunate for his stinginess

ูกูจ. ูˆู„ุฑุจู…ุง ุดู‚ูŠ ุงู„ูุชู‰ ุจุฌูˆุฏุงู‡
ูˆู„ุฑุจู…ุง ุญุธูŠ ุงู„ูุชู‰ ุจู†ุฎูŠู„ูู‡ู