Feedback

You have not lost joy, O son of Abu Bakr

لا عدمت السرور يا بن أبي بكر

1. You have not lost joy, O son of Abu Bakr
And you have been granted health from your remedies

١. لا عَدِمْتَ السرورَ يا بن أبي بَكْـ
ـرٍ وأُعْقبْتَ صحةً من دوائِكْ

2. And may God prolong your life in glory
That grieves all your enemies

٢. وأطال الإلهُ عمرك في عز
زٍ يسوءُ الجميعَ من أعدائِكْ

3. Of high status, authoritative command and prohibition
Bringing joy to all your friends

٣. عاليَ القدر نافذَ الأمر والنَّه
ـي تَسُرُّ الجميعَ من أوليائِكْـ

4. I was delighted when I was told you took a medicine
Of exquisite quality befitting your eminence

٤. رُمتُ إذ قيل لي أخذتَ دواءً
لَطَفاً عالياً بقدرِ اعتلائِكْ

5. When I came to possess it independently
Not to a king but to a servant in your court

٥. فإذا ما ملكتُهُ مُسْتَقَلٌّـ
ـلك لا بل لخادمٍ بفنائِكْ

6. Gratitude and praise are the best things
To be gifted to peers like you

٦. وإذا الشكرُ والثناء هُمَا أفـ
ـضلُ شيءٍ يُهْدَى إلى نُظرائِكْ

7. So I sent prayers and thanks, recognize
The superiority of two informants of your excellence

٧. فبعثتُ الدعاء والشكر فاعرفْ
فضلَ عِلْقَيْن أخبرا عن علائِكْ