Feedback

Abu Hasan, I have not changed in my affection for you all

أبا حسن لم أمس من حال بالكم

1. Abu Hasan, I have not changed in my affection for you all
Even if you have changed in your affection for me

١. أبا حسنٍ لم أمْسِ من حال بالكمْ
وإن كنتُم تُمسون من حالِ باليا

2. Do you forget the one who composes verses for you every night?
The rhyming stars and the successive stars?

٢. أتَنْسونَ من يَرعَى لكْم كلَّ ليلةٍ
نجومَ القوافي والنجومَ التَّوالِيَا

3. You made me yearn until when my soul desired
One of you appeared to me as he appeared to me

٣. تُذيقونني حتى إذا ما تَشَوَّقَتْ
مُنايَ بدا لي مُنْكُمُ ما بدا ليا

4. Your bestowing to satiate is guided by Allah's guidance
Otherwise, decisively, the heart moves on

٤. فتذويقُ إشباع هَدَى اللَّه سعيكُمْ
وإلا فحسماً يتركُ القلبَ ساليا

5. In my eyes the work of Kamal is incomplete
Though his views have been witnessed as perfect

٥. أمبتورةٌ عندي صنيعةُ كامل
وقد شَهِدَتْ آراؤه بكماليا

6. A young man, Zayd, excelled in morals and creation with openness
With the likes of him, men attained glories

٦. فتىً زيدَ في الأخلاقِ والخَلْقِ بسطَةً
بأمثالها نالَ الرجالُ المعاليا

7. Goodwill perfected the goodness of his narration
And he became immersed in goodwill and goodness

٧. أتمَّ له الإحسانُ حُسْنَ روائهِ
وأضحى من الإحسان والحُسْنِ حاليا

8. He says to those who insist he give his money
"Should I spend my days and withhold my money?"

٨. يقول لمنْ يلحاه في بَذْلِ مالِهِ
أَأُنفِقُ أيامي وأُمْسِك ماليا

9. We attributed him, and the generous people, to the Most High
So he was candid while the generous were loyal

٩. نسبناهُ والقوم الكرام إلى العُلى
فكان صريحاً والكرامُ مَواليا

10. By my life, if his time has become auspicious
It was ill-omened, those past years!

١٠. لعَمْري لئن أضحى يَسُرُّ زمانَه
سناءٌ لقد ساءَ السنينَ الخواليا

11. No day has passed without yearning for his face
So yesterday's farewell did not turn away

١١. ولم يَخْلُ من شوقٍ إلى وجهه غدٌ
فلا انصرفَ الأمسُ المُودَّع تاليا

12. Ransomed by people whose stinginess belittled praise
And their highest gifts became like embezzlement

١٢. فداهُ أُناسٌ أرخَصَ الحمدَ بُخْلُهُم
وأعلى عطاياهُمْ فأضحتْ غواليا

13. They dress in robes but are not content with them
And they are content with threadbare rags

١٣. يُجِدُّون أثواباً وما يَرْتَضُونها
ويَرْضُونَ أعراضاً رِماماً بواليا