1. When slumber settled in every eye
And every eyelid harbored an east,
١. لما استكن الكرى في كل ناظرة
وبات جفن من الواشي به شرِقا
2. Fearful yet hopeful, the phantom of night drew near -
Stolen under the wings of darkness.
٢. سرى إليَّ على خوفٍ يحاذره
زور أتى تحت جنح الليل منسرقا
3. Save for its splendor no ghost could be seen
Its beautiful light spread far on the horizon.
٣. أخفى من الطيف إلا أن بهجته
حسناً جلت بسنا أنواره الأفقا
4. Stained with the scent of musk, hands massaging
Its perfumed bosom, fragrant and pure.
٤. مضمَّخٌ بغوال علَّ مفرقه
أيدي حواضنه مسكابها عبقا
5. To my restless, sorrowful heart it confided
Its troubles and woes in mournful tones.
٥. تشكو إلى قلق حيران مكتئب
صبٍّ إلى قربه الأحزان والقلقا
6. Hearing it speak, I thought it a kindred spirit
As wise as Solomon, though not by him invoked.
٦. صوتاً تراني مجنوناً أخا كلفٍ
إذا سليمان يوماً قد به نطقا
7. Rumors about us the people spread
Their idle gossip falsely put us apart.
٧. قد سحَّب الناس أذيال الظنون بنا
وفرّق القوم فينا ظنهم فرقا