Feedback

I was told that there are men without morals

نبئت أن رجالا لا خلاق لهم

1. I was told that there are men without morals
Nor an honest examiner when investigating

١. نُبِّئتُ أن رجالاً لا خَلاقَ لهم
ولا مُفَتَّش صِدقٍ عند تَفتيشِ

2. Who unleash their vulgarity on the free
And embezzle from the people their livelihoods

٢. مُسلِّطين على الأحرار فُحشَهمُ
وناكلين عن القوم المفاحيش

3. With every abomination, they hide their affection
Whatever facade of elegance and refinement you wish

٣. من كل مقبوح غيبِ الود ظاهره
ما شئت من حُسن تزويقِ وترقيش

4. They search through the affairs of the helpless
And you do not see their worth in any weighing

٤. يُنَفِّشون حقيراً من أمورهمُ
ولا ترى قدرهم في وزن تنفيش

5. They joke seriously in jest
And if I joke, my joking is not offensive

٥. ويقرصون بجدٍّ في ممازحةٍ
وإن قرصْتُ فما قرصي بتجميش

6. And by the King, if his claws extend
They will wish for pacifying snakes

٦. وَوالمليكِ لئن دبت عقاربُهُ
لَيَمنَوُنَّ بحيَّاتٍ مناهيش

7. They criticized my poetry yet not with knowledge
And the sun will not see the vision of bats

٧. عابوا قريضي وما عابوا بمعرفةٍ
ولن ترى الشمس أبصارُ الخفافيش

8. In their blindness they are busy and if they aspire
To soar in the sky until seen over the pastures

٨. وفي عَماها لها شغلٌ وإن طمحتْ
في الجو حتى تُرَى فوقَ المراعيش

9. So do not expect to see my sun like its form
Without eyes as it flew without feathers

٩. فلا تَرُمْ أن ترى شمسي كهيئتها
بلا عيونٍ كما طارت بلا رِيش

10. Let no man think me a date or raisin
For I am patience, accustomed to misfortune

١٠. لا يحسبنّي امرؤ تمراً ولا أقِطاً
فإنني الصَبَرُ المأدومُ بالبيش

11. The ignorant of the people will not scratch my skin
For the places of my nails are not for scratching

١١. لا يخدشنّ سفيهُ القوم في أدمي
فما مواقع أظفاري بتخديش

12. I am a man who refused my pardon and well-being
I poured my evil upon him, whatever erosion

١٢. إني امرؤ مَن أبَى عفوي وعافيتي
أرشتُ شرِّي عليه أيَّ تأريش

13. So let the fault-finders throw the evil they unearthed
For the bounty of the goat lies in those pits

١٣. فليقذف النّابشونَ الشرَّ ما نبشوا
فمدية العنز في تلك الأنابيش

14. They would suffice if their opinion showed them guidance
Like engraving on rocks and using plowshares

١٤. وقد كُفوا لو أراهمُ رأيُهم سدداً
خَرط القَتاد وإعمال المناقيش

15. The snake charmer complains of the one who wipes them
So ask him how he sees them after stirring them up

١٥. يشكو عُرام الأفاعي من يُمسِّحُها
فاسأله كيف يراها بعد تحريش

16. After they seized wealth and built
Gardens and vineyards of plantings

١٦. أبعْدَ ما اقتطعوا الأموال واتخذوا
حدائقاً وكروماً ذاتَ تعريش

17. They envy me while my home is a house of poverty
Where destitution nested, whatever its nesting

١٧. يُحاسدوني وبيتي بيتُ مسكنةٍ
قد عَشَّشَ الفقرُ فيه أيَّ تعشيش

18. So let them drag for me the train of peace and confusion
When I have not dragged my train, any dragging

١٨. فليسحبُوا لي ذيول السلم ويبهمُ
ولم أكمِّش ذيُولي كل تكميش