Feedback

The wretched one, al-Bayhaqi, and the clear

خساسة البيهقي والبينِ

1. The wretched one, al-Bayhaqi, and the clear
You will not see in one or two

١. خساسةُ البيهقيِّ والبينِ
لم تُر في واحدٍ ولا اثنيْنِ

2. In the vileness of two dog-like
The examination exposes their ugliness like two monkeys

٢. في لؤم كلبيْن إن كشفتهما
كشف امتحانٍ وقبحِ قردين

3. And the ignorance of two camels if you ask them
About the door of knowledge and the foolishness of two goats

٣. وجهلِ عَيْرين إن سألتهما
عن بابِ علم وحُمق تيسين

4. If they promised and broke their promise
Or told you a tale of betrayal

٤. إن وعدا أخلفاك ما وعدا
أو حدّثا حدثاك بالمَيْن

5. Or carried from a trust just a bit
They would be the suspicious, not the trustworthy

٥. أو حُمِّلا من أمانةٍ طَرَفاً
كانا الظَّنينين لا الأمينيْن

6. This one sells verses for his evil
While his parents are for just two cents

٦. هذا يبيع القريضَ من شرهٍ
ووالديه معاً بفلسين

7. He sold the words of the prince greedily
For just two loaves of bread

٧. باع كلام الأمير مُرتغباً
عنه بقُوَّارَتَي رغيفين

8. And leftovers of boiled wheat that soured
The seller of adornment is the buyer of disgrace

٨. وفَضلةٍ من عصيدةٍ خمختْ
وبائعُ الزينِ مُشتري الشين

9. Oh you unprincipled seller without any goods
Called out by no critic or eye

٩. يا لك من بائع بلا وَرِقٍ
ينشُده ناقدٌ ولا عين

10. And the Clear joins him in disgraces
May Allah not bless the two partners

١٠. والبينُ في المخزيات يشرُكُهُ
لا باركَ اللَّهُ في الشريكين

11. Go back to the Clear, all who know him
You have paid double for the evil

١١. أسدِ إلى البينِ كل عارفةٍ
يَجْزِك من سيِّئٍ بضعفين

12. In him and the Ignorant one there is a lesson
He gave him his respect doubly

١٢. فيه وفي الباهليِّ مُعتبَرٌ
إياه أَسدى إليه عُرفين

13. His assembly with the prince honored him
But he died the death of religion

١٣. وسَّطه مجلسُ الأمير وأح
ياهُ وقد مات مِيتة الدَّين

14. So his reward was what it was
God made him arrive at the place of ruin

١٤. فكان ما كان من مثوبته
أَوْرَده اللَّه مَوْردَ الحَين