1. O you who settled in disgrace and defect
Your sins have made you exempt from scrutiny
١. يا مُستقرَّ العار والنقصِ
أغنتْ مخازيك عن الفحصِ
2. You are the one whose wrongdoings
And God's blessings have no counter
٢. أنت الذي ليست لسوآتِه
ولا لنُعْمى اللَه من مُحصي
3. Were it not for the great savior, leader of the sublime
And the glorious free man, Abu Hafs
٣. لولا أبو الغوث عميدُ العلا
والماجد الحر أبو حفص
4. You would have received from me a sickening rhetoric
That tans the skin away from the flesh
٤. جاءك عني منطقٌ مُمرِضٌ
أدْبَغُ للجلد من العَفْص
5. Though I was absent from Tayy
The people of glory, honor, and firmness
٥. إني وإن غُيبتُ عن طيِّئٍ
أهل العلا والمجد والقَبْص
6. I found in you, without a doubt
Insults that make scrutiny needless
٦. لواجدٌ فيك بلا فِريةٍ
مشاتماً تُغني عن النصِّ
7. People's flaws and wrongdoings
Have been collected by me in you as one person
٧. معايبُ الناس وسوآتُهُم
قد جُمعت لي منك في شخص